V Naší Ulici
Když si jen tak jdu naší ulicí
Usmívám se na všechny I na svět se mračící
Oni nechápou a buď hned sklopí zrak nebo mě nazvou tak
žE si význam musím pak ve slovnících vyhledat
V naší ulici na sebe lidi řvou
Hádaj se o všechno o co jen můžou
A když kolem nich pak projdu z vesela
Oni si ťukaj na čela
On se zbláznil docela (la-la)
Ten kluk mimo je (je-je)
Vůbec není jako my
No a jsem za to rád
Když si jen tak jdu naší ulicí
Všichni myslej že je svou dobrou náladou prudit chci
Přes okna svejch aut zatmavených do černa
Už dávno nevidí, jak je tahle ulice nádherná
V naší ulici se lidi pomlouvaj
Udělaj cokoli, jen když cash z toho maj
A když uviděj že zas kráčim z vesela
Opět si ťukaj na čela la-la-la
On se zbláznil docela (la-la)
Ten kluk mimo je (je-je)
Vůbec není jako my
No a jsem za to rád
Když si jen tak jdu naší ulicí
En Nuestra Calle
Cuando simplemente camino por nuestra calle
Sonrío a todos, incluso al mundo fruncido
Ellos no entienden, o bien bajan la mirada de inmediato o me llaman así
Que debo buscar el significado en el diccionario
En nuestra calle la gente grita entre sí
Discuten sobre todo lo que pueden
Y cuando paso junto a ellos alegremente
Ellos se golpean la frente
Él se volvió loco completamente (la-la)
Ese chico de afuera es (je-je)
Definitivamente no es como nosotros
Y estoy feliz por eso
Cuando simplemente camino por nuestra calle
Todos piensan que quiero fastidiar con mi buen humor
A través de las ventanas de sus autos oscurecidos hasta el negro
Hace mucho que no ven lo hermosa que es esta calle
En nuestra calle la gente se critica entre sí
Harán cualquier cosa, siempre y cuando obtengan dinero de ello
Y cuando ven que vuelvo a caminar alegremente
Nuevamente se golpean la frente la-la-la
Él se volvió loco completamente (la-la)
Ese chico de afuera es (je-je)
Definitivamente no es como nosotros
Y estoy feliz por eso
Cuando simplemente camino por nuestra calle