395px

Das Schild

Voz da Verdade

O Escudo

Por toda a minha vida
Ó Senhor, Te louvarei
Pois meu fôlego é a Tua vida
E nunca me cansarei

Posso ouvir a Tua voz
É mais doce do que o mel
Que me tira desta cova
E me leva até o céu

Já vi fogo e terremotos
Vento forte que passou
Já vivi tantos perigos
Mas Tua voz me acalmou

Tu dás ordem às estrelas
E ao mar, os seus limites
Eu me sinto tão seguro
No teu colo, ó Altíssimo

Não há ferrolhos, nem portas
Que se fechem diante da Tua voz
Não há doenças, nem culpa
Que fiquem de pé diante de nós
E a tempestade se acalma
Na voz Daquele que tudo criou
Pois Tua palavra é pura
Escudo para os que n'Ele creem

Não há ferrolhos, nem portas
Que se fechem diante da Tua voz
Não há doenças, nem culpa
Que fiquem de pé diante de nós
E a tempestade se acalma
Na voz Daquele que tudo criou
Pois Sua palavra é pura
Escudo para os que n'Ele creem

Das Schild

Durch mein ganzes Leben
Oh Herr, will ich Dich loben
Denn mein Atem ist Dein Leben
Und ich werde niemals müde

Ich kann Deine Stimme hören
Sie ist süßer als der Honig
Die mich aus diesem Grab holt
Und mich bis in den Himmel führt

Ich habe Feuer und Erdbeben gesehen
Starken Wind, der vorbeizog
Ich habe so viele Gefahren erlebt
Doch Deine Stimme hat mich beruhigt

Du gibst den Sternen ihren Lauf
Und dem Meer seine Grenzen
Ich fühle mich so sicher
In Deinem Schoß, oh Höchster

Es gibt keine Schlösser, keine Türen
Die sich vor Deiner Stimme schließen
Es gibt keine Krankheiten, keine Schuld
Die vor uns bestehen bleiben
Und der Sturm beruhigt sich
Bei der Stimme Desjenigen, der alles erschuf
Denn Dein Wort ist rein
Ein Schild für die, die an Ihn glauben

Es gibt keine Schlösser, keine Türen
Die sich vor Deiner Stimme schließen
Es gibt keine Krankheiten, keine Schuld
Die vor uns bestehen bleiben
Und der Sturm beruhigt sich
Bei der Stimme Desjenigen, der alles erschuf
Denn Sein Wort ist rein
Ein Schild für die, die an Ihn glauben

Escrita por: Carlos A. Moysés