Hino do Capitão Moura (Liga dos últimos)
(Vozes da Rádio):
Capitão Moura,
És o nosso herói.
Tens do Gandhi o coração
E a coragem de um cowboy
Capitão Moura,
És a luz de todos nós:
Do pai, da mãe e da tia
E dos igrejos avós
És a força do oprimido,
Dominas qualquer assunto,
Vamos-te homenagear,
Sob a forma de presunto
Capitão Moura,
De discurso altaneiro,
Vem, governa esta nação,
És melhor que o engenheiro.
(Capitão Moura):
Um homem justo, honesto, coerente, imparcial.
...
Há cornudos a mamar à custa de homens ricos e mais não digo senão há problemas.
(Vozes da Rádio):
Capitão...
Capitão...
Capitão Moura
É o capitão Moura,
Como ele não há igual,
É o capitão Moura,
O melhor de Portugal.
Acabou!
Hymne du Capitaine Moura (Ligue des derniers)
(Voix de la Radio):
Capitaine Moura,
Tu es notre héros.
Tu as le cœur de Gandhi
Et le courage d'un cowboy.
Capitaine Moura,
Tu es la lumière pour nous tous :
Pour le père, la mère et la tante
Et pour les grands-parents.
Tu es la force des opprimés,
Tu maîtrises tous les sujets,
On va te rendre hommage,
Sous forme de jambon.
Capitaine Moura,
De discours élevé,
Viens, gouverne cette nation,
Tu es meilleur que l'ingénieur.
(Capitaine Moura):
Un homme juste, honnête, cohérent, impartial.
...
Il y a des cornichons qui profitent des hommes riches et je ne dis pas plus, il y a des problèmes.
(Voix de la Radio):
Capitaine...
Capitaine...
Capitaine Moura.
C'est le capitaine Moura,
Comme lui, il n'y a pas d'égal,
C'est le capitaine Moura,
Le meilleur du Portugal.
C'est fini!