Loudun 1633
satanic possession, writhing and cursing
mass hallucination, demonic encounter
speak in toungues unknown to men
fullmoon rites, of blood and semen
crawl to your cross and die, you filth
worthless priest of a weakling god
your concration belongs to me now
ursoline nuns, whores of satan
witchcraft and heresy, horror and blasphemy
welcome to the possession theater
evil spells and sorcery, sin, and sodomy
welcome loudun 1633
diseases spreading plague and smallpox
pest eats away through your skin into your brain
vile stink of vomit and hot a pressuring
the smell of death, putrid stench every where
blood and smoke, plague and death
welcome to the possession theater
pain and suffering hate and disbelief
hail the grandicur, loudum 1633
death recapts the population
where is your shepard now
the sun rises strangely dim today
blackened by smoke rising
from the ruins of the town church
true rebellion
Loudun 1633
posesión satánica, retorciéndose y maldiciendo
alucinación masiva, encuentro demoníaco
hablan en lenguas desconocidas para los hombres
ritos de luna llena, de sangre y semen
crawlea hacia tu cruz y muere, escoria
sacerdote sin valor de un dios débil
tu consagración ahora me pertenece
monjas ursulinas, putas de satanás
brujería y herejía, horror y blasfemia
bienvenidos al teatro de posesión
hechizos malvados y brujería, pecado y sodomía
bienvenidos a loudun 1633
diseminación de enfermedades, plaga y viruela
la peste come a través de tu piel hasta tu cerebro
repugnante olor a vómito y calor opresivo
el olor de la muerte, hedor putrefacto por todas partes
sangre y humo, plaga y muerte
bienvenidos al teatro de posesión
dolor y sufrimiento, odio e incredulidad
saluden al grandicur, loudun 1633
la muerte recaptura la población
dónde está tu pastor ahora
el sol se levanta extrañamente tenue hoy
oscurecido por el humo que se eleva
de las ruinas de la iglesia del pueblo
verdadera rebelión