Funeral Of The Gods
Subsequent to devouring all the planes of existence
The harbinger now makes his way to the realms of the gods
For his final meal of deicidal omniprescence
Digest the celestial beings
Unaware of what awaits for him
Arm the weapons
Man the ancient towers
Prepare for the battle of millennia
Golden bullets crammed in gargantuan guns
Swords that cut through the fabric of space and time
Fear and tension the gods have never felt before
The heavens are in a state of constant turmoil
Praenuntius drools at the very thought of
All the energy that lies in the heavens
Golden armour blessed by the divine
Ancient weapons forged to banish evil
Spawn erupt from his gaping mouth
Swarming the gates of the heavens
Pearly gates disintegrate into ash
Spawn turn the divine into a rotten sludge
Annunaki judges have now perished
Their souls cast down from the begotten burning heavens
His jaw unhinged, frothing from the excitement
Pure hatred gleaming in his eyes, omnipotence in sight
Golden armour blessed by the divine
Ancient weapons forged to banish evil
Now resides within his bowels
As he lunges for the heavens above
Devouring the divine
A universe devoid of existence
Devouring the heavens, what a tasty morsel
Omnipresence through deicidal blasphemy
No gods left to weep, divine fecal matter
An unholy quest completed, gaze upon nothingness
Funeral De Los Dioses
Posterior a devorar todos los planos de la existencia
El heraldo ahora se dirige a los reinos de los dioses
Para su última comida de omnipresencia deicida
Digestiona a los seres celestiales
Sin saber lo que le espera
Arma las armas
Ocupa las antiguas torres
Prepárate para la batalla de milenios
Balas doradas atiborradas en enormes armas
Espadas que cortan a través del tejido del espacio y el tiempo
Miedo y tensión que los dioses nunca han sentido antes
Los cielos están en un estado de constante agitación
Praenuntius babea ante la mera idea de
Toda la energía que yace en los cielos
Armadura dorada bendecida por lo divino
Armas antiguas forjadas para desterrar el mal
Criaturas emergen de su boca abierta
Asaltando las puertas de los cielos
Las puertas de nácar se desintegran en cenizas
Las criaturas convierten lo divino en un lodo podrido
Los jueces Annunaki han perecido
Sus almas arrojadas desde los cielos ardientes engendrados
Su mandíbula desencajada, espumando de la emoción
Puro odio brillando en sus ojos, omnipotencia a la vista
Armadura dorada bendecida por lo divino
Armas antiguas forjadas para desterrar el mal
Ahora reside dentro de sus entrañas
Mientras se lanza hacia los cielos arriba
Devorando lo divino
Un universo desprovisto de existencia
Devorando los cielos, qué sabroso bocado
Omnipresencia a través de la blasfemia deicida
No quedan dioses para llorar, materia fecal divina
Una búsqueda impía completada, contempla la nada