395px

todos los días

W-inds

everyday

ふとみあげたそらははればかりじゃない
futo miageta sora wa harebakari janai
とどかないひもある
todokanai hi mo aru
ふりだしたよきせぬあめにとまどう
furidashita yokisenu ameni tomadou
だけどはなはきれいにゆれる
dakedo hana wa kerei ni yureru

every day ふたりはもっとわらって
every day futariwa motto waratte
ほしになるひまであいをにきって
hoshi ni naruhi made ai wo nikitte
そしてえがきたいにじはじゆうな
soshite egakitai niji wa jiyuuna
たくさんのいろでそらをかざって
takusan no iro de sorawo kazatte

きょうもひとはひとをきずつけてゆく
kyomo hito wa hito wo kizutsuketeyuku
このまちのどこかで
konomachi no dokokade
だけどひとはひとをあいしつづける
dakedo hito wa hito wo aishitsutzukeru
かこもいまもみらいも
kakomo imamo miraimo

every night ひとりのよるをまよっても
every night hitori no yoru wo mayottemo
こえてゆけたなら
koeteyuketanara
いつかであうだろう
itsuka de au darou

ずっとまえよりもつよくやさしい
zutto mae yorimo tsuyoku yasashii
そのてでだきたい
sonote de dakitai
きみのぜんぶを
kimi no zenbu wo

ときにことばつたえきれなくて
toki ni kotoba tsutae kirenakute
ちゅうをまうみたいに
chuu wo maumitaini
それでもまたきみにむかいはなそう
soredemo mata kimini mukai hanasou

every day ふたりはもっとわらって
every day futariwa motto waratte
ほしになるひまであいをにきって
hoshi ni naruhi made ai wo nikitte
そしてえがきたいにじはじゆうな
soshite egakitai niji wa jiyuuna
たくさんのいろでそらをかざって
takusan no iro de sorawo kazatte

every day ふたりはもっとわらって
every day futariwa motto waratte
ほしになるひまであいをにきって
hoshi ni naruhi made ai wo nikitte
そしてえがきたいにじはじゆうな
soshite egakitai niji wa jiyuuna
たくさんのいろでそらをかざって
takusan no iro de sorawo kazatte

todos los días

El cielo que miré no siempre está despejado
Hay días en los que no llega la luz
La lluvia inesperada nos confunde
Pero las flores se mecen elegantemente

*Todos los días, juntos, sonríe más
Hasta el día en que nos convirtamos en estrellas, prometamos amor
Y luego, queremos dibujar un arcoíris libre
Con muchos colores adornando el cielo

Hoy en día, la gente sigue lastimándose entre sí
En algún lugar de esta ciudad
Pero la gente sigue amándose
Tanto en el pasado como en el futuro

Cada noche, aunque me pierda en la oscuridad
Si puedo superarlo
Algún día nos encontraremos

Siempre más fuerte y más amable que antes
Quiero abrazarte de la mano
Todo de ti

A veces no puedo expresar mis sentimientos con palabras
Como si estuviera en el espacio
Pero aún así, me enfrentaré a ti y hablaré...

Escrita por: Tetsuhiko