Don't Talk To Strangers
Another day I went for a walk
I met a man who wanted me to go into his car
But some kinda fright that frozed me out
Let me away! And I started to think about the trust and other
little things
That makes up the world and without this there was no society
Comunication, Action with reaction
A Pseudo revolution with no direction
Get married, have children, work for U.S.
Do what I tould you without thinking
Do not trust! You must never talk to strangers, don't!
Don't Talk To Strangers, don't!
The folowing day I went to a store and thought
"I won't buy this way of life anymore"
Everything I saw in the showcase, but there was no showcase
Just a haze of all the lies I heard since I was in the cradle
And I what I believed to know how to handle
Everything I learned quiet in the school:
"Don't ask anything! You're a fucking little fool!"
This way of life I won't buy anymore
My way of life you can't find in a store
Action, Reaction! All this preassure
A revolution with direction!
No hables con extraños
Otro día salí a caminar
Me encontré con un hombre que quería que subiera a su auto
Pero una especie de miedo me paralizó
¡Aléjate de mí! Y empecé a pensar en la confianza y otras
pequeñas cosas
Que conforman el mundo y sin esto no habría sociedad
Comunicación, Acción con reacción
Una pseudo revolución sin dirección
Cásate, ten hijos, trabaja para EE. UU.
Haz lo que te digo sin pensar
¡No confíes! ¡Nunca debes hablar con extraños, no!
¡No hables con extraños, no!
Al día siguiente fui a una tienda y pensé
“No compraré más esta forma de vida”
Todo lo que vi en la vitrina, pero no había vitrina
Solo una neblina de todas las mentiras que escuché desde que estaba en la cuna
Y lo que creía saber cómo manejar
Todo lo que aprendí en silencio en la escuela:
“¡No preguntes nada! ¡Eres un maldito tonto!”
Esta forma de vida no la compraré más
Mi forma de vida no la puedes encontrar en una tienda
¡Acción, reacción! Toda esta presión
¡Una revolución con dirección!