Albi Mestaa
ana albi meshtaa
w boadak jamr w nar
wel hob wel ashwaa
ma byentaso benhar
ana albi meshtaa
w boadak jamr w nar
wel hob wel ashwaa
ma byentaso benhar
enti hobi ely binadeeni
enti eini ely betghafeeni
ana keef badi ghafi oyounik
wenta baadek bethebeeni
w lama besmaa sawtik hadi
bahat sawtik betwaaeeni
yali gheyabik sar
bi albi sadmi
met el aatmi
w bahr men el asrar
yali gheyabik sar
bi albi sadmi
met el aatmi
w bahr men el asrar
dakheelak ya lail
dayeb walhan
akhadha amar elail
w tarakni sehran
w bokra lama taood
men baad el herman
el oyoun el sood
beyemsahoo el ahzan
enti hobi ely binadeeni
enti eini ely betghafeeni
ana keef badi ghafi oyounik
wenta baadek bethebeeni
w lama besmaa sawtik hadi
bahat sawtik betwaaeeni
yali gheyabik sar
bi albi sadmi
metl el aatmi
w bahr men el asrar
yali gheyabik sar
bi albi sadmi
metl el aatmi
w bahr men el asrar
bahr men el asrar
bahr men el asrar
Corazón Perdido
mi corazón está perdido
y tu distancia es fuego y fuego
el amor y la amargura
no se mezclan con el mar
mi corazón está perdido
y tu distancia es fuego y fuego
el amor y la amargura
no se mezclan con el mar
tú eres mi amor que me separa
tú eres mis ojos que me ciegan
¿cómo puedo escapar de tus ojos?
cuando tú me amas
cuando escucho tu voz aquí
tu voz me envuelve
oh, tu ausencia se convierte
en un golpe en mi corazón
la esperanza se ha ido
y un mar de secretos
oh, tu ausencia se convierte
en un golpe en mi corazón
la esperanza se ha ido
y un mar de secretos
dentro de ti, oh noche
fría y solitaria
la noche tomó el mando
y me dejó solo
y mañana, cuando regreses
después de la oscuridad
los ojos negros
borrarán las tristezas
tú eres mi amor que me separa
tú eres mis ojos que me ciegan
¿cómo puedo escapar de tus ojos?
cuando tú me amas
cuando escucho tu voz aquí
tu voz me envuelve
oh, tu ausencia se convierte
en un golpe en mi corazón
la esperanza se ha ido
y un mar de secretos
oh, tu ausencia se convierte
en un golpe en mi corazón
la esperanza se ha ido
y un mar de secretos
un mar de secretos
un mar de secretos