Kazedachinu
とおく おさない ころに みてた
tooku osanai koro ni miteta
ははの せたけの たかさ より いまは
haha no setake no takasa yori ima wa
おおきくなって みをかけて
ookikunatte mi wo kakete
わたしは いま ここに たってます
watashi wa ima koko ni tattemasu
しゃなり しゃなり まちなみを ゆく
shanari shanari machinami wo yuku
ひゅるり ふわり きた かぜだちぬ
hyururi fuwari kita kazedachinu
とおく はなれてても、ときが ゆこうとも
tooku hanaretetemo, toki ga yukou tomo
いつでも わらって いられるのは
itsudemo waratte irareru no wa
だいじな きのうが あるから
daiji na kinou ga aru kara
あしたも わたしで いられる
ashita mo watashi de irareru
おとも たてずに すぎてゆく
oto mo tatezu ni sugite yuku
かぞえきれないほどの おもいでに
kazoekirenai hodo no omoide ni
いつも えがおを たやさずに
itsumo egao wo tayasazu ni
さよなら また いつか あうひまで
sayonara mata itsuka au hi made
やつぎばやに あしどり かるく
yatsugibaya ni ashidori karuku
むねの おくに したためた ちず
mune no oku ni shitatameta chizu
とおく はなれてても、ときが ゆこうとも
tooku hanaretetemo, toki ga yukou tomo
いつでも わらって いられるのは
itsudemo waratte irareru no wa
だいじな きのうが あるから
daiji na kinou ga aru kara
なんど つまづいても、なみだ こぼれても
nando tsumadzuitemo, namida koboretemo
それでも わらって いられるのは
sore demo waratte irareru no wa
まばゆい あしたが あるから
mabayui ashita ga aru kara
わたしは わたしで いられる
watashi wa watashi de irareru
Viento que sopla
En la distancia, veía cuando era joven
Más alto que la estatura de mi madre
Ahora que he crecido, con la mirada fija
Aquí estoy parada ahora
Caminando por el paisaje con gracia
El viento del norte sopla suavemente
Aunque estemos lejos, aunque el tiempo pase
Siempre puedo reír
Porque tengo ayer importantes
Mañana también estaré aquí
Los recuerdos pasan sin hacer ruido
Incontables pensamientos
Siempre con una sonrisa en mi rostro
Hasta que nos volvamos a encontrar algún día
Caminando ligera de pies
Un mapa trazado en lo profundo de mi pecho
Aunque estemos lejos, aunque el tiempo pase
Siempre puedo reír
Porque tengo ayer importantes
Aunque tropiece una y otra vez, aunque las lágrimas caigan
Aun así puedo reír
Porque hay un brillante mañana
Yo puedo ser yo misma