395px

Die alte Chica

Waldemar Bastos

Velha Xica

Antigamente, a velha chica
Vendia cola e gengibre
E lá pela tarde ela lavava a roupa
Do patrão importante
E nós os miúdos lá da escola
Perguntávamos à vovó chica
Qual era a razão daquela pobreza
Daquele nosso sofrimento

Xé menino, não fala política
Não fala política, não fala política
Mas a velha chica embrulhada nos pensamentos
Ela sabia, mas não dizia a razão daquele sofrimento

Xé menino, não fala política
Não fala política, não fala política

E o tempo passou e a velha chica, só mais velha ficou
Ela somente fez uma kubata com teto de zinco, com teto de zinco

Xé menino, não fala política, não fala política

Mas quem vê agora
O rosto daquela senhora, daquela senhora
Só vê as rugas do sofrimento, do sofrimento, do sofrimento!
Xé menino, não fala política
Não fala política, não fala política
E ela agora só diz:

- Xé menino, posso morrer, posso morrer
Já vi angola independente!
- Xé menino, posso morrer, posso morrer
Já vi angola independente!

Die alte Chica

Früher, die alte Chica
Verkaufte Cola und Ingwer
Und am Nachmittag wusch sie die Wäsche
Vom wichtigen Chef
Und wir Kinder von der Schule
Fragten die Oma Chica
Was der Grund für diese Armut war
Für unser Leid

Hey Junge, sprich nicht über Politik
Sprich nicht über Politik, sprich nicht über Politik
Aber die alte Chica, in Gedanken versunken
Wusste es, sagte aber nicht, was der Grund für dieses Leid war

Hey Junge, sprich nicht über Politik
Sprich nicht über Politik, sprich nicht über Politik

Und die Zeit verging und die alte Chica, wurde nur älter
Sie baute sich nur eine Hütte mit einem Zinkdach, mit einem Zinkdach

Hey Junge, sprich nicht über Politik, sprich nicht über Politik

Aber wer jetzt sieht
Das Gesicht dieser Dame, dieser Dame
Sieht nur die Falten des Leidens, des Leidens, des Leidens!
Hey Junge, sprich nicht über Politik
Sprich nicht über Politik, sprich nicht über Politik
Und sie sagt jetzt nur:

- Hey Junge, ich kann sterben, ich kann sterben
Ich habe Angola unabhängig gesehen!
- Hey Junge, ich kann sterben, ich kann sterben
Ich habe Angola unabhängig gesehen!

Escrita por: