Saudade do Céu
Eu peguei minha viola, e escrevi esta canção
Pra falar de um alguém, que mudou meu coração
Eu vivia lá no mundo, na mais triste perdição
Mas este alguém mim chamou e me estendeu sua mão
O nome dele é Jesus, o homem da redenção
Transformou a minha vida e mim deu a salvação
Hoje eu canto de alegria, na presença do senhor
Oe meus versos tão singelos, com muita paz e amor
Quando eu pego esta viola, e começo a cantar
A saudade lá do céu, no meu peito começa apertar
A se eu tivesse asas, ao céu eu iria voar
A onde está meu Jesus, é lá que eu vou morar
Na nova Jerusalém, cidade celestial
Onde os muros são de jaspe
E as ruas de ouro e cristal
Onde tem tanta beleza, não existe nada igual
Não tem morte não tem dor
Lá só tem paz e amor
Já tenho meu passaporte
A palavra do senhor
Jesus já mim convidou
Para o céu e é pra que eu vou
E é pra lá que eu vou, é pra lá que eu vou
Jesus já mim convidou
Para o céu e é pra lá que eu vou
Nostalgia del Cielo
Tomé mi guitarra, y escribí esta canción
Para hablar de alguien, que cambió mi corazón
Vivía en el mundo, en la más triste perdición
Pero este alguien me llamó y me tendió su mano
Su nombre es Jesús, el hombre de la redención
Transformó mi vida y me dio la salvación
Hoy canto de alegría, en la presencia del Señor
Mis versos tan sencillos, con mucha paz y amor
Cuando tomo esta guitarra, y empiezo a cantar
La nostalgia del cielo, en mi pecho empieza a apretar
Ay, si tuviera alas, al cielo yo iría a volar
Donde está mi Jesús, es allí donde voy a habitar
En la nueva Jerusalén, ciudad celestial
Donde los muros son de jaspe
Y las calles de oro y cristal
Donde hay tanta belleza, no existe nada igual
No hay muerte, no hay dolor
Allí solo hay paz y amor
Ya tengo mi pasaporte
La palabra del Señor
Jesús ya me invitó
Para el cielo y es a donde voy
Y es para allá que voy, es para allá que voy
Jesús ya me invitó
Para el cielo y es para allá que voy