395px

Voel je mijn hart?

Wang Bowen

Can You Feel My Heart?

Can you see my heart?
Can you see my heart?
Can you read my mind?
Can you read my mind?
注视着我的眼睛里把情话温柔地说
zhù jìn wǒ de yǎnjīng lǐ bǎ qínghuà wēnróu de shuō
想你在我左右一直为我守候
xiǎng nǐ zài wǒ zuǒyòu yīzhí wéi wǒ shǒuhòu
我的心
wǒ de xīn

一见到你我的心就不安跳动
yījiàn dào nǐ wǒ de xīn jiù bù'ān tiàodòng
不敢抬头怕你发现我在恋红
bù gǎn táitóu pà nǐ fāxiàn wǒ zài liǎnhóng
关于爱是种什么感觉
guānyú ài shì zhǒng shénme gǎnjué
只是听朋友说过
zhǐshì tīng péngyǒu shuōguò
没想过何时才会轮到我
méi xiǎngguò héshí cái huì lún dào wǒ

你是如此妖艳的出众
nǐ shì rúcǐ yàoyǎn de chūzhòng
我只是单单的风
wǒ zhǐshì dàndàn de fēng
却幸运得被你碰在手中
què xìngyùn dé bèi nǐ pěng zài shǒuzhōng

Can you see my heart?
Can you see my heart?
Can you read my mind?
Can you read my mind?
注视着我的眼睛里把情话温柔地说
zhù jìn wǒ de yǎnjīng lǐ bǎ qínghuà wēnróu de shuō
想你在我左右一直为我守候
xiǎng nǐ zài wǒ zuǒyòu yīzhí wéi wǒ shǒuhòu
我的心
wǒ de xīn

被你宠得就像个孩子长不大
bèi nǐ chǒng dé jiù xiàng gè háizi cháng bù dà
感谢有你为我实现所有美梦
gǎnxiè yǒu nǐ wèi wǒ shíxiàn suǒyǒu měimèng
关于爱是种什么感觉
guānyú ài shì zhǒng shénme gǎnjué
只是听朋友说过
zhǐshì tīng péngyǒu shuōguò
没想过何时才会轮到我
méi xiǎngguò héshí cái huì lún dào wǒ

你是如此妖艳的出众
nǐ shì rúcǐ yàoyǎn de chūzhòng
我只是单单的风
wǒ zhǐshì dàndàn de fēng
却幸运得被你碰在手中
què xìngyùn dé bèi nǐ pěng zài shǒuzhōng

Can you see my heart?
Can you see my heart?
Can you read my mind?
Can you read my mind?
注视着我的眼睛里把情话温柔地说
zhù jìn wǒ de yǎnjīng lǐ bǎ qínghuà wēnróu de shuō
想你在我左右一直为我守候
xiǎng nǐ zài wǒ zuǒyòu yīzhí wéi wǒ shǒuhòu
我的心
wǒ de xīn

Voel je mijn hart?

Kun je mijn hart zien?
Kun je mijn gedachten lezen?
Kijk in mijn ogen en fluister zachtjes liefdevolle woorden
Ik wil dat je aan mijn zijde blijft, altijd voor me wacht
Mijn hart

Zodra ik je zie, begint mijn hart te bonzen
Ik durf niet op te kijken, bang dat je ziet dat ik verliefd ben
Wat is de betekenis van liefde?
Ik heb het alleen van vrienden gehoord
Nooit gedacht dat het ooit mijn beurt zou zijn

Jij bent zo betoverend en bijzonder
Ik ben gewoon een zuchtje wind
Maar ik heb het geluk dat jij me aanraakt

Kun je mijn hart zien?
Kun je mijn gedachten lezen?
Kijk in mijn ogen en fluister zachtjes liefdevolle woorden
Ik wil dat je aan mijn zijde blijft, altijd voor me wacht
Mijn hart

Door jou ben ik als een kind dat nooit volwassen wordt
Dankzij jou worden al mijn dromen werkelijkheid
Wat is de betekenis van liefde?
Ik heb het alleen van vrienden gehoord
Nooit gedacht dat het ooit mijn beurt zou zijn

Jij bent zo betoverend en bijzonder
Ik ben gewoon een zuchtje wind
Maar ik heb het geluk dat jij me aanraakt

Kun je mijn hart zien?
Kun je mijn gedachten lezen?
Kijk in mijn ogen en fluister zachtjes liefdevolle woorden
Ik wil dat je aan mijn zijde blijft, altijd voor me wacht
Mijn hart

Escrita por: Wang Bowen