像阳光那样 (Just Like Sunshine)
吹轻明的风,灯谷雨波中
chui qing ming de feng, deng gu yu bo zhong
雨山夜的手,同看星空
yu shan ye de shou, tong kan xing kong
你叫做什么,在树影之中
ni jiao zuo shi me, zai shu ying zhi zhong
在夜里行者,和我一样沉默
zai ye li xing zhe, he wo yi yang chen mo
我们了起天就点亮了狗火
wo men liao qi tian jiu dian liang le gou huo
时光头头经过像花瓣坠落
shi guang tou tou jing guo xiang hua ban zhui luo
我曾赶了很久路,你做了很久梦
wo ceng gan le hen jiu lu, ni zuo le hen jiu meng
能交换真心就已过动
neng jiao huan zhen xin jiu yi guo dong
许多孤独夜晚想落叶飘流
xu duo gu du ye wan xiang luo ye piao liu
可他总有办法又唱心在指头
ke ta zong you ban fa you chang xin zai zhi tou
我们会遇上相识会如常
wo men hui yu shang xiang shi jie hui ru chang
我手掌里有,送你的影火
wo shou zhang li you, song ni de ying huo
是眼睛看见的,一些快乐
shi yan tu jian de, yi xie kuai le
你叫做什么,名字有多温柔
ni jiao zuo shi me, ming zi you duo wen rou
请告诉我吧,夜破晓的时候
qing gao su wo ba, ye po xiao de shi hou
我们了起天就点亮了狗火
wo men liao qi tian jiu dian liang le gou huo
时光头头经过像花瓣坠落
shi guang tou tou jing guo xiang hua ban zhui luo
我曾赶了很久路,你做了很久梦
wo ceng gan le hen jiu lu, ni zuo le hen jiu meng
能交换真心就已过动
neng jiao huan zhen xin jiu yi guo dong
许多孤独夜晚想落叶飘流
xu duo gu du ye wan xiang luo ye piao liu
可他总有办法又唱心在指头
ke ta zong you ban fa you chang xin zai zhi tou
种子会发芽你就会遇见我,woo
zhong zi hui fa ya ni jiu hui yu jian wo, woo
向阳光那样醒来吧,在每个路口
xiang yang guang na yang xing lai ba, zai mei ge lu kou
在陆途在日出,在风里跳舞
zai lu tu zai ri chu, zai feng li tiao wu
向阳光那样醒来吧
xiang yang guang na yang xing lai ba
我们在一起就已过动
wo men zai yi qi jiu yi guo dong
想情操做了个下雪的梦
xiang qing cao zuo le ge xia xue de meng
想飞鸟穿越过乌云中中
xiang fei niao chuan yue guo wu yun zhong zhong
不管去哪,希望你快乐
bu guan qu na, xi wang ni kuai le
就算时光经过像花瓣坠落
jiu suan shi guang jing guo xiang hua ban zhui luo
就算孤独夜晚想落叶飘流
jiu suan gu du ye wan xiang luo ye piao liu
春天好不在一美关系别哭泣
chun tian hao bu zai yi mei guan xi bie ku qi
等该与遇的时候
deng gai xiang yu de shi hou
所有的美好回到指头 过了冬
suo you de mei hao hui dao zhi tou guo le dong
来交换故事吧
lai jiao huan gu shi ba
Als de Zonneschijn
De zachte wind waait, in de lichten van de regenval
De hand van de nacht op de bergen, samen naar de sterrenhemel kijken
Wat noem je jezelf, in de schaduw van de bomen
Als de nachtelijke reiziger, net zo stil als ik
Als we de hemel aansteken, verlichten we het vuur van de honden
De tijd glijdt voorbij als bloemblaadjes die vallen
Ik heb lang gereisd, jij hebt lang gedroomd
Als we onze harten kunnen ruilen, is dat al beweging
Veel eenzame nachten wil ik als bladeren drijven
Maar hij vindt altijd een manier om het hart weer te laten zingen
We zullen elkaar ontmoeten, zoals altijd
In mijn handpalmen heb ik, jouw schaduw van het vuur
Het is wat mijn ogen zien, een beetje vreugde
Wat noem je jezelf, hoe zacht is je naam
Vertel het me alsjeblieft, als de nacht breekt
Als we de hemel aansteken, verlichten we het vuur van de honden
De tijd glijdt voorbij als bloemblaadjes die vallen
Ik heb lang gereisd, jij hebt lang gedroomd
Als we onze harten kunnen ruilen, is dat al beweging
Veel eenzame nachten wil ik als bladeren drijven
Maar hij vindt altijd een manier om het hart weer te laten zingen
Zaden zullen ontkiemen, en dan zal je mij ontmoeten, woo
Word wakker als de zonneschijn, op elke kruising
Op de weg, bij zonsopgang, dansend in de wind
Word wakker als de zonneschijn
Als we samen zijn, is dat al beweging
Ik droomde van een sneeuwachtige liefde
Ik wil vogels zien die door de donkere wolken vliegen
Waar je ook heen gaat, ik hoop dat je gelukkig bent
Zelfs als de tijd voorbij glijdt als bloemblaadjes die vallen
Zelfs als eenzame nachten willen als bladeren drijven
De lente is mooi, in een mooie relatie, huil niet
Wacht op het moment van ontmoeting
Alle schoonheid keert terug naar de vingers, de winter is voorbij
Laten we verhalen uitwisselen.