395px

Licht der Dämmerung

Wang Yibo

熹微 Xi Wei (Light of Dawn)

蓝烟热泪
lan yan re lei
好梦一段不尽睡
hao meng yi duan bu jin shui
萧风丝吹
xiao feng si chui
漫楼霜雪寒窗坠
man lou shuang xue han chuang zhui
流年不回
liu nian bu hui

苍云翻飞战马追
cang yun fan fei zhan ma zhui
漠守一万情水
mo shou yi wan qing shui
我不恋是非
wo bu lian shi fei
无法轻吹
wu fa qing chui
娇容盈飞尘横美
jiao rong ying fei chen heng mei
不然尘灰
bu ran chen hui

却为你将云涨退
que wei ni jiang yun zhang tui
勾渡欲生
gou du yu sheng
原来惊知是一味
yuan lai jing zhi shi yi wei
如今我被爱风剪
ru jin wo bei ai feng jian
只想再多看你机会
zhi xiang zai duo kan ni ji hui
红裙一百心醉
hong qun yi bai xin zui
她会一想随
ta hui yi xiang sui

初见时你将掌到一回
chu jian shi ni jiang zhang dao yi hui
年少不知后退
nian shao bu zhi hou tui
命运卷骨睡
ming yun juan gu shui
夜曾因梅花一笔有前随
ye ceng yin mei hua yi bi you qian sui
沉忙未见细微
chen mang wei jian xi wei
这逐光随随
zhe zhu guang sui sui

却刚好够我韵染你的美
que gang hao gou wo yun ran ni de mei
虚名堂有三味
xu ming tang you san wei
若为等知你归
ruo wei deng zhi ni gui
求个二十年后再爱你
qiu ge er shi nian hou zai ai ni
也算无悔
ye suan wu hui
无法轻吹
wu fa qing chui

娇容盈飞尘横美
jiao rong ying fei chen heng mei
不然尘灰
bu ran chen hui
却为你将云涨退
que wei ni jiang yun zhang tui
勾渡欲生
gou du yu sheng

原来惊知是一味
yuan lai jing zhi shi yi wei
如今我被爱风剪
ru jin wo bei ai feng jian
只想再多看你机会
zhi xiang zai duo kan ni ji hui
红裙一百心醉
hong qun yi bai xin zui
她会一想随
ta hui yi xiang sui

初见时你将掌到一回
chu jian shi ni jiang zhang dao yi hui
年少不知后退
nian shao bu zhi hou tui
命运卷骨睡
ming yun juan gu shui
夜曾因梅花一笔有前随
ye ceng yin mei hua yi bi you qian sui
沉忙未见细微
chen mang wei jian xi wei
这逐光随随
zhe zhu guang sui sui

却刚好够我韵染你的美
que gang hao gou wo yun ran ni de mei
虚名堂有三味
xu ming tang you san wei
若为等知你归
ruo wei deng zhi ni gui
求个二十年后再爱你
qiu ge er shi nian hou zai ai ni
也算无悔
ye suan wu hui

Licht der Dämmerung

Blaue Rauchtränen
Ein schöner Traum, der nicht endet
Der Wind weht leise
Frost und Schnee fallen an kalten Fenstern
Die Jahre vergehen nicht

Die Wolken ziehen, die Pferde jagen
In der Wüste bewahre ich zehntausend Gefühle
Ich hänge nicht an Gut und Böse
Kann nicht leicht wegblasen
Dein zartes Antlitz, das den Staub durchbricht, ist schön
Sonst bleibt nur der Staub

Doch für dich ziehe ich die Wolken zurück
Um die Sehnsucht zu überqueren
Es stellt sich heraus, dass das Wissen nur ein Geschmack ist
Jetzt bin ich vom Wind der Liebe geschnitten
Will nur noch mehr Gelegenheiten haben, dich zu sehen
Das rote Kleid, hundert Herzen betrunken
Sie wird immer wieder darüber nachdenken

Als wir uns das erste Mal sahen, hast du meine Hand gehalten
In der Jugend wusste ich nicht, wie man zurückweicht
Das Schicksal schläft
Die Nacht war einmal wegen der Pflaumenblüte mit dir verbunden
In der Eile habe ich die Feinheiten nicht gesehen
Das Licht folgt mir

Doch es reicht gerade aus, um deine Schönheit zu färben
Der Ruhm hat drei Geschmäcker
Wenn ich nur wüsste, dass du zurückkommst
Würde ich um zwanzig Jahre später bitten, dich wieder zu lieben
Das wäre auch keine Reue
Kann nicht leicht wegblasen

Dein zartes Antlitz, das den Staub durchbricht, ist schön
Sonst bleibt nur der Staub
Doch für dich ziehe ich die Wolken zurück
Um die Sehnsucht zu überqueren

Es stellt sich heraus, dass das Wissen nur ein Geschmack ist
Jetzt bin ich vom Wind der Liebe geschnitten
Will nur noch mehr Gelegenheiten haben, dich zu sehen
Das rote Kleid, hundert Herzen betrunken
Sie wird immer wieder darüber nachdenken

Als wir uns das erste Mal sahen, hast du meine Hand gehalten
In der Jugend wusste ich nicht, wie man zurückweicht
Das Schicksal schläft
Die Nacht war einmal wegen der Pflaumenblüte mit dir verbunden
In der Eile habe ich die Feinheiten nicht gesehen
Das Licht folgt mir

Doch es reicht gerade aus, um deine Schönheit zu färben
Der Ruhm hat drei Geschmäcker
Wenn ich nur wüsste, dass du zurückkommst
Würde ich um zwanzig Jahre später bitten, dich wieder zu lieben
Das wäre auch keine Reue