Still Alive
Tonight, I'm searching for
Meaning, that I live for
True joy that will never disappear
Tonight, the exhaust note
Fulfills my dried up soul
Just like water in the desert
I'm still alive (alive, alive)
I feel and sense and hear the air
Yes I know (yes I know) the truth (the truth)
I'm living this extacy
And I will go (and I will go)
Until my soul bleeds to tears
Now I know (now I know) the truth (the truth)
This is how I feel my life
Sometimes I hear the whisper of joy
Sometimes I hear the whisper of loneliness
Whatever feeling that comes to me
I will always have a place to be
Sometimes I hear the whisper of joy
Sometimes I hear the whisper of loneliness
Whatever feeling that comes to me
I will always have a place to be
Still alive
Toujours en vie
Ce soir, je cherche
Un sens, pour lequel je vis
Une vraie joie qui ne disparaîtra jamais
Ce soir, le bruit du moteur
Ravit ma âme asséchée
Comme de l'eau dans le désert
Je suis toujours en vie (en vie, en vie)
Je sens, je perçois et j'entends l'air
Oui je sais (oui je sais) la vérité (la vérité)
Je vis cette extase
Et j'irai (et j'irai)
Jusqu'à ce que mon âme saigne des larmes
Maintenant je sais (maintenant je sais) la vérité (la vérité)
C'est comme ça que je ressens ma vie
Parfois j'entends le murmure de la joie
Parfois j'entends le murmure de la solitude
Peu importe le sentiment qui m'atteint
J'aurai toujours un endroit où être
Parfois j'entends le murmure de la joie
Parfois j'entends le murmure de la solitude
Peu importe le sentiment qui m'atteint
J'aurai toujours un endroit où être
Toujours en vie
Escrita por: Yuzo Koshiro