Human Torch
I got a fire in my soul.
Where there used to be a hole.
Like a blow torch burnin' bright.
Don't know where I'm gonna dock it.
But I'm feeling like a rocket.
Gonna blast out of your sight.
I keep a blowin' my mind.
Thinkin' back upon a time.
When I had no flame at all.
So you can go ahead and knock it.
But I found myself a socket.
And I'm burnin' right off the wall.
I'm a human torch.
I know you've heard it all before.
But your gonna hear some more.
'Bout the day I first saw the light.
Well He invaded my life.
Penatratin' like a knife.
Sayin' "boy better hold on tight."
Now the flames are a lickin'.
Better stay out of the kitchen.
If you don't wanna bwe consumed.
And my pants are on fire.
And the dead are gonna be exhumed.
Antorcha Humana
Tengo un fuego en mi alma.
Donde solía haber un agujero.
Como una antorcha ardiendo brillante.
No sé dónde voy a atracarla.
Pero me siento como un cohete.
Voy a explotar fuera de tu vista.
Sigo volando mi mente.
Pensando en un tiempo pasado.
Cuando no tenía llama en absoluto.
Así que puedes seguir adelante y criticarlo.
Pero encontré un enchufe.
Y estoy ardiendo directamente fuera de la pared.
Soy una antorcha humana.
Sé que lo has escuchado todo antes.
Pero vas a escuchar más.
Sobre el día en que vi la luz por primera vez.
Él invadió mi vida.
Penetrando como un cuchillo.
Diciendo 'chico, más te vale agarrarte fuerte'.
Ahora las llamas están lamiendo.
Mejor quédate fuera de la cocina.
Si no quieres ser consumido.
Y mis pantalones están en llamas.
Y los muertos van a ser exhumados.