El Último
El cielo infinito contempla
el despertar de una nueva era,
aquella en que todo lo bello
renacerá para no mormir.
Jamás pude imaginar que vería
el fin de los tiempos;
hoy ya no hay dolor,
pena o maldad...
Tan sólo siento la calma
que asola la ciudad
donde nadie habita ya...
y en mi corazón, la nostalgia
recuerda viejos tiempos...
No... ésto no es real...
es una visión o tan sólo un sueño.
Esta calma no es tranquilidad,
sólo hedor a muerte.
Hoy, las estrellas son la única luz
que alumbra mis miedos.
Sé que ya no hay nada a lo que temer,
porque todo ha muerto.
Señor... si es tu voluntad,
mándame al mismo infierno.
No... ésto no es real...
es una visión o tan sólo un sueño.
Esta calma no es tranqulidad,
sólo hedor a muerte.
[Solo]
No... ésto no es real...
No es tranquilidad...
The Last One
The infinite sky contemplates
the awakening of a new era,
one in which all that is beautiful
will be reborn to never die.
I could never imagine that I would see
the end of times;
today there is no more pain,
sorrow or evil...
I only feel the calm
that ravages the city
where no one dwells anymore...
and in my heart, nostalgia
recalls old times...
No... this is not real...
it's a vision or just a dream.
This calm is not tranquility,
just the stench of death.
Today, the stars are the only light
that illuminates my fears.
I know there is nothing left to fear,
because everything has died.
Lord... if it is your will,
send me to hell itself.
No... this is not real...
it's a vision or just a dream.
This calm is not tranquility,
just the stench of death.
[Solo]
No... this is not real...
It's not tranquility...