El Sello de Los Tiempos
Que duro fue todo lo alcanzado lo conquistado
Luche hasta el fin para darte otra gran victoria
Fui general como tantos otros dispuesto a todo
Confié en mi rey
Y ahora, tras tantas batallas me acusas de traición
Así es como me pagas mi lealtad
Me desprecias, me degradas, me condenas sin perdón
Que los dioses te quieran perdonar
No lo haré yo
Quien me iba a decir lo que iba a pasar
Quien me iba a decir que ibasa cambiar
Dime cuando tu cambiaste el bien por el mal
Alejandro, medio mundo conquisto
Nadie duda de su genio y su valor
Pero junto a el había muchos mas
Ningún hombre solo puede remar
Ni un día mas
Quien me iba a decir lo que iba a pasar
Quien me iba a decir que ibasa cambiar
Dime cuando tu cambiaste el bien por el mal
Quien me iba a decir lo que iba a pasar
Quien me iba a decir que ibasa cambiar
Dime cuando tu cambiaste el bien por el mal
Le Sceau des Temps
Que c'était dur tout ce que j'ai atteint, tout ce que j'ai conquis
J'ai lutté jusqu'à la fin pour te donner une autre grande victoire
J'étais général comme tant d'autres, prêt à tout
J'ai cru en mon roi
Et maintenant, après tant de batailles, tu m'accuses de trahison
C'est comme ça que tu me paies ma loyauté
Tu me méprises, tu me dégrades, tu me condamnes sans pardon
Que les dieux te veuillent bien pardonner
Mais moi, je ne le ferai pas
Qui aurait pu me dire ce qui allait se passer
Qui aurait pu me dire que ça allait changer
Dis-moi quand tu as échangé le bien contre le mal
Alexandre, il a conquis la moitié du monde
Personne ne doute de son génie et de sa valeur
Mais à ses côtés, il y avait beaucoup d'autres
Aucun homme ne peut ramer seul
Pas un jour de plus
Qui aurait pu me dire ce qui allait se passer
Qui aurait pu me dire que ça allait changer
Dis-moi quand tu as échangé le bien contre le mal
Qui aurait pu me dire ce qui allait se passer
Qui aurait pu me dire que ça allait changer
Dis-moi quand tu as échangé le bien contre le mal