395px

Caminos hacia el Silencio

Wardaemonic

Paths To Silence

Solemn, absent eyes
Lifeless, gazes of old
Howling suns of dawn
Take and embrace thy soul

The cold funeral winds
Will not return
They have claimed life's blood
Taken to paths of silence

And the holocaust flames
Rising from the depths
Now unfurl their malignant wings

For the inner ash and dust cloud my dark crystal eyes
And my hands
Stained with earth and blood

Winter harvest brought only damnation
To the ones that have cried to the wind

Cried with their withered voices
Tales of forgotten days
Lifeless echoes through dead winter's fields

On death's wings I soar across the gravelands
Aghast in the paths to silence
Witnessing immortality cease

Darkest aeons passed
Through mysterious arts

Winter harvest brought only damnation
To the ones that cried to the wind

And the wind cried back

Caminos hacia el Silencio

Ojos solemnes y ausentes
Miradas sin vida de antaño
Sóles aullantes del amanecer
Toman y abrazan tu alma

Los fríos vientos funerarios
No regresarán
Han reclamado la sangre de la vida
Llevada a los caminos del silencio

Y las llamas del holocausto
Elevándose desde las profundidades
Ahora despliegan sus alas malignas

Pues la ceniza interna y el polvo nublan mis oscuros ojos de cristal
Y mis manos
Manchadas de tierra y sangre

La cosecha de invierno solo trajo condenación
A aquellos que han llorado al viento

Lloraron con sus voces marchitas
Relatos de días olvidados
Ecos sin vida a través de los campos invernales muertos

En alas de la muerte surco los páramos
Aterrorizado en los caminos hacia el silencio
Presenciando la inmortalidad cesar

Pasaron los aeones más oscuros
A través de artes misteriosas

La cosecha de invierno solo trajo condenación
A aquellos que lloraron al viento

Y el viento les respondió llorando

Escrita por: