Where Do You Want The Boombox, Buddy?
Where do you want the boombox, Buddy ?
Where do you want your head ?
Stick 'em in the garden shed, Fred
stick 'em in the garden shed
What's-a gonna turn you on, Don ?
What's-a gonna make you smile ?
A shave and a change of style, Nyle
a shave and a change of style
What are you gonna do Stu
when you get back outside ?
Tan somebody's hide, Clyde
tan somebody's hide
How do you like to relax, Max
when your hard work is done ?
By playing with a loaded gun,son
by playing with a loaded gun
Now how did you find Manhattan, Patton
did you and the apple click
It was hard as a donkey's dick, Mick
hard as a donkey's dick
Where you gonna meditate, Kate ?
Where you gonna plant your feet ?
In the middle of Hudson Street, Pete
In the middle of Hudson Street
So where do you want that boombox, Buddy ?
Where do you want your head ?
Just stick 'em in the garden shed, Fred
stick 'em in the garden shed
¿Dónde quieres la radio, amigo?
¿Dónde quieres la radio, amigo?
¿Dónde quieres tu cabeza?
Mételes en el cobertizo del jardín, Fred
mételes en el cobertizo del jardín
¿Qué te va a encender, Don?
¿Qué te va a hacer sonreír?
Un afeitado y un cambio de estilo, Nyle
un afeitado y un cambio de estilo
¿Qué vas a hacer, Stu,
cuando salgas afuera de nuevo?
¡Broncear la piel de alguien, Clyde!
broncear la piel de alguien
¿Cómo te gusta relajarte, Max,
cuando terminas tu duro trabajo?
¡Jugando con un arma cargada, hijo!
jugando con un arma cargada
¿Cómo encontraste Manhattan, Patton?
¿Hiciste clic con la Gran Manzana?
¡Fue duro como la pija de un burro, Mick!
duro como la pija de un burro
¿Dónde vas a meditar, Kate?
¿Dónde vas a plantar tus pies?
En medio de la Calle Hudson, Pete
en medio de la Calle Hudson
Entonces, ¿dónde quieres esa radio, amigo?
¿Dónde quieres tu cabeza?
Solo mételos en el cobertizo del jardín, Fred
mételes en el cobertizo del jardín