395px

Canción del Camino Abierto

The Waterboys

Song Of The Open Road

(Walt Whitman, 1852)

Allons! The road is before us
it is safe, I have tried it
My own feet have tried it well
be not detained

Let the paper remain on the desk unwritten
and the book on the shelf unopened
Let the tools remain in the workshop
let the money remain unearned
Let the school stand
mind not the cry of the teacher

Let the preacher preach in his pulpit
let the lawyer plead in his court
And let the judge expound the law...

...Let them!

Comerado! I give you my hand
I give you my love more precious than money
I give you myself before preaching and law

Will you give me yourself?
Will you come travel with me?
Will you give me yourself? Hey!
Will you come travel with me?

Will we stick be each other?
as long as we live?
As long as we LIVE?

Canción del Camino Abierto

(Walt Whitman, 1852)

¡Vamos! El camino está ante nosotros
es seguro, lo he probado
Mis propios pies lo han probado bien
no te detengas

Deja que el papel permanezca en el escritorio sin escribir
y el libro en el estante sin abrir
Deja que las herramientas permanezcan en el taller
deja que el dinero permanezca sin ganar
Deja que la escuela permanezca
no prestes atención al grito del maestro

Deja que el predicador predique en su púlpito
deja que el abogado pleitee en su tribunal
Y deja que el juez exponga la ley...

...¡Déjalos!

Compañero, te doy mi mano
te doy mi amor más precioso que el dinero
te doy a mí mismo antes que la predicación y la ley

¿Me darás a ti mismo?
¿Vendrás a viajar conmigo?
¿Me darás a ti mismo? ¡Eh!
¿Vendrás a viajar conmigo?

¿Estaremos juntos el uno al otro?
¿mientras vivamos?
¿Mientras vivamos?

Escrita por: