Magic City Wholesale
Crowd stale, wholesale.
We're on the porch and there's a keg and you are quiet.
Wind shifts, I drift
To autumn. I tell dom what I see.
She laughs at me.
Blast beat, we retreat.
And it's a lonely street, the burden of circumvention,
But fractions, like us,
Fill cities and flats and cul-de-sacs.
So we yell over it and have a laugh.
And it's a laughable scenario,
Peripheral motion picture show.
And I feel your eyes, and I stayed inside,
But it wouldn't work so I soak up your vice.
Tonight's a blur.
We meet.
You scare me.
See, I have met people from maine and athens, georgia and montreal.
And I'm dead, lips red,
Licking sugar, I smile at everyone.
Formulated fun.
Mayorista de la Ciudad Mágica
Multitud estancada, al por mayor.
Estamos en el porche y hay un barril y tú estás callado.
El viento cambia, yo me desvanezco
Hacia el otoño. Le cuento a Dom lo que veo.
Ella se ríe de mí.
Ritmo acelerado, nos retiramos.
Y es una calle solitaria, la carga de la evasión,
Pero fracciones, como nosotros,
Llenan ciudades y departamentos y callejones sin salida.
Así que gritamos sobre eso y nos reímos.
Y es un escenario risible,
Un espectáculo periférico en movimiento.
Y siento tus ojos, y me quedé adentro,
Pero no funcionaría así que absorbo tu vicio.
La noche es un borrón.
Nos encontramos.
Me asustas.
Verás, he conocido gente de Maine y Atenas, Georgia y Montreal.
Y estoy muerto, labios rojos,
Lamiendo azúcar, sonrío a todos.
Diversión formulada.