Count Time
Count time
Count time gentlemen
Count time
Count time gentlemen
But your honor,
I was just trying to make a little money here.
It was your guy that had the briefcase
Full of hundred dollar bills.
Shit, i was out of work!
Funky mashed potatoes,
Vegetables steamed to death,
Salisbury steak swimming in fat,
Thats about all youll get.
Beef porcupines?
Its a mystery meat.
You aint got no choice
Cause a man hes got to eat.
Alright you prisoners line up.
Ammons, berry, brown, chudnick, cohen, crawford, getz, gordon, hawes, james, kramer, lynn, mezzrow, monk, parker, pepper, perez, sinclair.
Im gonna take some correspondence courses.
Get in some group therapy.
Modify my behavior.
See can i avoid coming back to this place again.
Like richard pryor said, "they giving out time like it was lunch."
No matter how much power they got
They just cant stop that clock.
Contar el tiempo
Contar el tiempo
Contar el tiempo caballeros
Contar el tiempo
Contar el tiempo caballeros
Pero su honor,
Solo estaba tratando de ganar un poco de dinero aquí.
Era tu tipo el que tenía el maletín
Lleno de billetes de cien dólares.
Maldición, ¡estaba sin trabajo!
Puré de papas funky,
Vegetales cocidos hasta la muerte,
Filete Salisbury nadando en grasa,
Eso es todo lo que obtendrás.
¿Puercoespines de carne?
Es una carne misteriosa.
No tienes opción
Porque un hombre tiene que comer.
Bien, prisioneros, hagan fila.
Ammons, berry, brown, chudnick, cohen, crawford, getz, gordon, hawes, james, kramer, lynn, mezzrow, monk, parker, pepper, perez, sinclair.
Voy a tomar algunos cursos por correspondencia.
Participar en terapia grupal.
Modificar mi comportamiento.
Ver si puedo evitar volver a este lugar otra vez.
Como dijo Richard Pryor, "están dando tiempo como si fuera almuerzo".
No importa cuánto poder tengan
Simplemente no pueden detener ese reloj.