Machiavellian
Incarnations, the very essence of my mental anguish
Superseding an unconscious rationale
Focusing on the developmental antithesis
Thus ordained, i am the one now set a breed apart
No more scratching the surface
Now i claw my way through the ranks, paying no mind to those that impede
Flushing out those that are deemed unworthy in my eyes, i survey all
My drive
An endless sea of potential lives lain to waste
Vilified by those who aspire to take my throne away
I'm destined to end your dreams
Possessing the very weapons needed to do my deeds
Envision the primary course to domination
No turning back, just succumb to my acquisition
Your livelihood will be gone
Violent describes my methods, best known for their success
On the field of battle, i reign supreme
No use for your code of ethics, i care not for your cries
Only through your annihilation will i ever be satisfied!
Maquiavélico
Encarnaciones, la esencia misma de mi angustia mental
Superando una racionalidad inconsciente
Centrándome en la antítesis del desarrollo
Así ordenado, soy el elegido para ser diferente
Ya no rasco la superficie
Ahora me abro paso a través de las filas, sin prestar atención a los que obstaculizan
Eliminando a aquellos que son considerados indignos a mis ojos, observo todo
Mi impulso
Un mar interminable de vidas potenciales desperdiciadas
Vilipendiado por aquellos que aspiran a arrebatarme el trono
Estoy destinado a acabar con tus sueños
Poseyendo las armas necesarias para llevar a cabo mis actos
Visualizo el curso principal hacia la dominación
Sin vuelta atrás, solo sucumbe a mi adquisición
Tu sustento desaparecerá
Violento describe mis métodos, conocidos por su éxito
En el campo de batalla, reino supremo
No tengo uso para tu código ético, no me importan tus llantos
¡Solo a través de tu aniquilación estaré satisfecho!