395px

Cuentos de hadas

We Are The Arsenal

Fairytales

She never thought that her life could be anything that you'd see in a movie
That's until the day that this girl met me.
He never thought that he'd live to see anything that resembled a fantasy
That's until he slipped into a dream.

You told me that you would change the world
But what's the use if you can't even save this girl?
We all break hearts. We all play our parts.

She never thought in a million years anything could bring her to tears.
That's the way she's been since she was born.
He always thought he would pull through, needed her more than he ever knew.
Now he walks the streets alone each night cursing at the moon.

I'm not asking for the world.
I'd expect this from anyone but you.
If you can't tell me that we'll be safe,
then I don't know what else I can say
But I miss you.

I told me that you would change the world
But what's the use if I can't even change myself?
Now I know we all break hearts. And we all play our parts.

Cuentos de hadas

Nunca pensó que su vida pudiera ser algo que verías en una película
Eso fue hasta el día en que esta chica me conoció.
Él nunca pensó que viviría para ver algo que se asemejara a una fantasía
Eso fue hasta que se deslizó en un sueño.

Me dijiste que cambiarías el mundo
Pero ¿de qué sirve si ni siquiera puedes salvar a esta chica?
Todos rompemos corazones. Todos jugamos nuestros roles.

Nunca pensó en un millón de años que algo pudiera hacerla llorar.
Así ha sido desde que nació.
Siempre pensó que saldría adelante, que la necesitaba más de lo que nunca supo.
Ahora camina solo por las calles cada noche maldiciendo a la luna.

No estoy pidiendo el mundo.
Esperaría esto de cualquiera menos de ti.
Si no puedes decirme que estaremos a salvo,
entonces no sé qué más puedo decir
Pero te extraño.

Me dije que cambiarías el mundo
Pero ¿de qué sirve si ni siquiera puedo cambiarme a mí mismo?
Ahora sé que todos rompemos corazones. Y todos jugamos nuestros roles.