Dormant
Steeped inside the dormant pipe of fishermen
It was always near
Kept out of the light, the bulbs were listening
In a forlorn fear
I won't explain this, I will regret this
It's just a matter of taste
You will expect this on every next list
This must have been the place
The heads of home affairs and psalms all disagree
On the better way
To get rid of those plaguing strokes of wizardry
And relieve the state
No good intention well worth the mention
Why don't we call it quits
Let it invade us, worst comes to the worst
We'll learn some useful tricks
Let it invade us, put our beds on fire
Let it invade us, put our beds on fire
Let it invade us, put our beds on fire
Let it invade us, put our beds on fire
Steeped inside the dormant pipe of fishermen
It was always near
Kept out of the light, the bulbs were listening
In a forlorn fear
Dormido
Sumergido dentro del tubo dormido de pescadores
Siempre estuvo cerca
Mantenido lejos de la luz, los bulbos estaban escuchando
En un miedo desolado
No explicaré esto, lo lamentaré
Es solo cuestión de gusto
Esperarás esto en cada próxima lista
Este debe haber sido el lugar
Las cabezas de asuntos del hogar y salmos no están de acuerdo
En la mejor manera
De deshacerse de esas plagas de hechicería
Y aliviar el estado
Ninguna buena intención vale la mención
¿Por qué no lo dejamos?
Dejemos que nos invada, en el peor de los casos
Aprenderemos algunos trucos útiles
Dejemos que nos invada, pongamos nuestras camas en fuego
Dejemos que nos invada, pongamos nuestras camas en fuego
Dejemos que nos invada, pongamos nuestras camas en fuego
Dejemos que nos invada, pongamos nuestras camas en fuego
Sumergido dentro del tubo dormido de pescadores
Siempre estuvo cerca
Mantenido lejos de la luz, los bulbos estaban escuchando
En un miedo desolado