Mr. Mistoffelees
You ought to ask Mr. Mistoffelees
The original Conjuring Cat
The greatest magicians have something to learn
From Mr. Mistoffelees's conjuring turn
Presto!
And you'll all say:
Oh! Well I never! Was there ever
A cat so clever as magical Mr. Mistoffelees!
Oh! Well I never! Was there ever
A cat so clever as magical Mr. Mistoffelees!
He is quiet and small
He is black
From the ears to the tip of his tail
He can creep through the tiniest crack
He can walk on the narrowest rail
He can pick any card from a pack
He is equally cunning with dice
He is always decieving you into believing
That he's only hunting for mice
He can play any trick with a cork
Or a spoon and a bit of fish paste
If you look for a knife or a fork
And you think it was merely misplaced
You have seen it one moment, and then it is gone!
But you find it next week lying out on the lawn!
And we all say:
Oh! Well I never! Was there ever
A cat so clever as magical Mr. Mistoffelees!
Oh! Well I never! Was there ever
A cat so clever as magical Mr. Mistoffelees!
His manner is vague and aloof
You would think there was nobody shyer
But his voice has been heard on the roof
When he was curled up by the fire
And he's sometimes been heard by the fire
When he was about on the roof
(At least we all heard that somebody purred)
Which is uncontestable proof
Of his singular magical powers
And I've known the family to call
Him in from the garden for hours
When he was asleep in the hall
And not long ago this phenomenal cat
Produced seven kittens right out of a hat!
And we all say:
Oh! Well I never! Was there ever
A cat so clever as magical Mr. Mistoffelees!
Oh! Well I never! Was there ever
A cat so clever as magical Mr. Mistoffelees!
Ladies and gentlemen
I give you the marvelous
Magical Mr. Mistoffelees!
Presto!
Sr. Mistoffelees
Pregúntale al Sr. Mistoffelees
El gato conjurador original
Los magos más grandes tienen algo que aprender
De la conjuración del Sr. Mistoffelees
¡Presto!
Y todos dirán
¡Oh! ¡Bueno, yo nunca! ¿Alguna vez hubo
Un gato tan inteligente como mágico Sr. Mistoffelees!
¡Oh! ¡Bueno, yo nunca! ¿Alguna vez hubo
Un gato tan inteligente como mágico Sr. Mistoffelees!
Él es tranquilo y pequeño
Es negro
Desde las orejas hasta la punta de su cola
Puede arrastrarse por la grieta más pequeña
Puede caminar en el carril más estrecho
Puede recoger cualquier carta de un paquete
Él es igualmente astuto con los dados
Él siempre te está decidiéndote a creer
Que sólo está cazando ratones
Puede jugar cualquier truco con un corcho
O una cuchara y un poco de pasta de pescado
Si buscas un cuchillo o un tenedor
¿Y crees que fue simplemente extraviado?
¡Lo has visto un momento, y luego se ha ido!
¡Pero la semana que viene está tirada en el césped!
Y todos decimos
¡Oh! ¡Bueno, yo nunca! ¿Alguna vez hubo
Un gato tan inteligente como mágico Sr. Mistoffelees!
¡Oh! ¡Bueno, yo nunca! ¿Alguna vez hubo
Un gato tan inteligente como mágico Sr. Mistoffelees!
Su manera es vaga y distante
Pensarías que no había nadie más tímido
Pero su voz ha sido escuchada en el techo
Cuando estaba acurrucado por el fuego
Y a veces ha sido escuchado por el fuego
Cuando estaba en el techo
(Al menos todos oímos que alguien ronronroneó)
Que es una prueba indiscutible
De sus singulares poderes mágicos
Y he conocido a la familia para llamar
Él desde el jardín durante horas
Cuando estaba dormido en el pasillo
Y no hace mucho tiempo este gato fenomenal
Producido siete gatitos directamente de un sombrero!
Y todos decimos
¡Oh! ¡Bueno, yo nunca! ¿Alguna vez hubo
Un gato tan inteligente como mágico Sr. Mistoffelees!
¡Oh! ¡Bueno, yo nunca! ¿Alguna vez hubo
Un gato tan inteligente como mágico Sr. Mistoffelees!
Damas y caballeros
Te doy la maravillosa
¡Mágico Sr. Mistoffelees!
¡Presto!
Escrita por: Andrew Lloyd Webber / T.S. Eliot