Albuquerque
Way back when I was just a little bitty boy
Living in a box under the stairs
In the corner of the basement of the house
Half a block down the street from Jerry's Bait Shop
You know the place
Well, anyway, back then life was going swell
And everything was just peachy!
Except, of course, for the undeniable fact
That every single morning
My mother would make me a big ol' bowl
Of sauerkraut for breakfast
Awww, big bowl of sauerkraut!
Every single mornin'!
It was driving me crazy
I said to my mom
I said: Hey, mom, what's up with all the sauerkraut?
And my dear, sweet mother
She just looked at me like a cow looks at an oncoming train
And she leaned right down next to me
And she said: It's good for you!
And then she tied me to the wall and stuck a funnel in my mouth
And force fed me nothing but sauerkraut
Until I was twenty six and a half years old
That's when I swore that someday
Someday I would get outta that basement
And travel to a magical, far away place
Where the Sun is always shining
And the air smells like warm root beer
And the towels are oh so fluffy
Where the shriners and the lepers play their ukuleles all day long
And anyone on the street will gladly shave your back for a nickel
Wacka, wacka, doodoo yeah!
Well, let me tell you, people, it wasn't long
At all before my dream came true
Because the very next day, a local radio station had this contest
To see who could correctly guess the number
Of molecules in Leonard Nimoy's butt
I was off by three, but I still won the grand prize
That's right, a first class one-way ticket to
Albuquerque
Albuquerque
Oh, yeah
You know, I'd never been on a real airplane before
And I gotta tell ya, it was really great
Except that I had to sit between two large Albanian women
With excruciatingly severe body odor
And the little kid in back of me kept throwin' up the whole time
The flight attendants ran out of Dr. Pepper and salted peanuts
And the in-flight movie was Bio-Dome with Pauly Shore
And, oh, yeah, three of the airplane engines burned out
And we went into a tailspin and crashed into a hillside
And the plane exploded in a giant fireball and everybody died
Except for me
You know why?
'Cause I had my tray table up
And my seat back in the full upright position
Had my tray table up
And my seat back in the full upright position
Had my tray table up
And my seat back in the full upright position
Ah, ha, ha, ha!
Ah, ha, ha!
Ah!
So I crawled from the twisted, burnin' wreckage
I crawled on my hands and knees for three full days
Draggin' along my big leather suitcase and my garment bag
And my tenor saxophone and my twelve-pound bowling ball
And my lucky, lucky autographed glow-in-the-dark snorkel
But finally I arrived at the world famous Albuquerque Holiday Inn
Where the towels are oh so fluffy
And you can eat your soup right out of the ashtrays if you wanna
It's okay, they're clean!
Well, I checked into my room and I turned down the AC
And I turned on the SpectraVision
And I'm just about to eat that little chocolate mint on my pillow
That I love so very, very much when suddenly, there's a knock on the door
Well now, who could that be?
I say: Who is it?
No answer
Who is it?
There's no answer
Who is it?
They're not sayin' anything!
So, finally I go over and I open the door and just as I suspected
It's some big fat hermaphrodite with a Flock of Seagulls haircut and only one nostril
Oh man, I hate it when I'm right
So anyway, he bursts into my room and he grabs my lucky snorkel
And I'm like: Hey, you can't have that!
That snorkel's been just like a snorkel to me!
And he's like: Tough
And I'm like: Give it!
And he's like: Make me
And I'm like: Kay!
So I grabbed his leg and he grabbed my esophagus
And I bit off his ear and he chewed off my eyebrows
And I took out his appendix and he gave me a colonic irrigation
Yes, indeed, you better believe it
And somehow in the middle of it all, the phone got knocked off the hook
And twenty seconds later, I heard a familiar voice
And you know what it said?
I'll tell you what it said
It said
If you'd like to make a call, please hang up and try again
If you need help, hang up and then dial your operator
If you'd like to make a call, please hang up and try again
If you need help, hang up and then dial your operator
In Albuquerque
Albuquerque
Well, to cut a long story short, he got away with my snorkel
But I made a solemn vow right then and there that I would not rest
I would not sleep for an instant until the one-nostrilled man was brought to justice
But first, I decided to buy some donuts
So I got in my car and I drove over to the donut shop
And I walked on up to the guy behind the counter
And he says: Yeah, what do ya want?
I said: You got any glazed donuts?
He said: No, we're outta glazed donuts
I said: You got any jelly donuts?
He said: No, we're outta jelly donuts
I said: You got any Bavarian cream-filled donuts?
He said: No, we're outta Bavarian cream-filled donuts
I said: You got any cinnamon rolls?
He said: No, we're outta cinnamon rolls
I said: You got any apple fritters?
He said: No, we're outta apple fritters
I said: You got any bear claws?
He said: Wait a minute, I'll go check
No, we're outta bear claws!
I said: Well, in that case, in that case, what do you have?
He says: All I got right now is this box of one dozen starving, crazed weasels
I said: Okay, I'll take that
So he hands me the box and I open up the lid and the weasels jump out
And they immediately latch onto my face and start bitin' me all over
Oh man, they were just going nuts
They were tearin' me apart
You know, I think it was just about that time
That a little ditty started goin' through my head
I believe it went a little something like this
Doh!
Get 'em off me!
Get 'em off me!
No, get 'em off, get 'em off!
Oh, oh God, oh God!
Oh, get 'em off me!
Oh, oh my God!
I ran out into the street with these flesh-eating weasels all over my face
Wavin' my arms all around and just runnin', runnin', runnin'
Like a constipated wiener dog
And as luck would have it, that's exactly when I ran into the girl of my dreams
Her name was Zelda
She was a calligraphy enthusiast with a slight overbite and hair the color of strained peaches
I'll never forget the first thing she said to me
She said: Hey, you've got weasels on your face
That's when I knew it was true love
We were inseparable after that
Aw, we ate together, we bathed together
We even shared the same piece of mint-flavored dental floss
The world was our burrito
So we got married and we bought us a house
And had two beautiful children - Nathaniel and Superfly
Oh, we were so very very very happy, aw yeah
But then one fateful night, Zelda said to me
She said: Sweetie pumpkin, do you wanna join the Columbia Record Club?
I said: Whoa, hold on now, baby
I'm just not ready for that kind of a commitment!
So we broke up and I never saw her again
But that's just the way things go
In Albuquerque
Albuquerque
Anyway, things really started lookin' up for me
Because about a week later, I finally achieved my lifelong dream
That's right, I got me a part-time job at The Sizzler!
I even made employee of the month after I put out that grease fire with my face
Aw yeah, everybody was pretty jealous of me after that
I was gettin' a lot of attitude
OK, like one time, I was out in the parking lot
Tryin' to remove my excess earwax with a golf pencil
When I see this guy Marty tryin' to carry a big ol' sofa up the stairs all by himself
So I, I say to him, I say: Hey, you want me to help you with that?
And Marty, he just rolls his eyes and goes
No, I want you to cut off my arms and legs with a chainsaw
So I did
And then he gets all indignant on me
He's like: Hey man, I was just being sarcastic!
Well, that's just great
How was I supposed to know that?
I'm not a mind reader for cryin' out loud
Besides, now he's got a really cute nickname Torso-Boy
So what's he complaining about?
Say, that reminds me of another amusing anecdote
This guy comes up to me on the street and says he hasn't had a bite in three days
Well, I knew what he meant
But just to be funny, I took a big bite out of his jugular vein
And he's yellin' and screamin' and bleeding all over
And I'm like: Hey, come on, don'tcha get it?
But he just keeps rolling around on the sidewalk, bleeding, and screaming
You know, just completely missing the irony of the whole situation
Man, some people just can't take a joke, you know?
Anyway, um, um, where was I?
Kinda lost my train of thought
Uh, well, uh, okay
Anyway I, I know it's kinda been a roundabout way of saying it
But I guess the whole point I'm tryin' to make here is
I
Hate
Sauerkraut!
That's all I'm really tryin' to say
And, by the way, if one day you happen to wake up
And find yourself in an existential quandary
Full of loathing and self-doubt
And wracked with the pain and isolation of your pitiful meaningless existence
At least you can take a small bit of comfort in knowing that
Somewhere out there in this crazy mixed-up old universe of ours
There's still a little place called
Albuquerque
Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
I said, A (A)
L (L)
B (B)
U (U)
Querque (Querque!)
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque
Albuquerque
Lang geleden, toen ik nog een klein jongetje was
Woonde ik in een doos onder de trap
In de hoek van de kelder van het huis
Half een blok verderop van Jerry's Bait Shop
Je kent die plek
Nou ja, toen was het leven geweldig
En alles was gewoon perfect!
Behalve natuurlijk het onmiskenbare feit
Dat elke ochtend
Mijn moeder me een grote kom
Zuurkool voor het ontbijt gaf
Awww, grote kom zuurkool!
Elke ochtend weer!
Het maakte me gek
Ik zei tegen mijn moeder
Ik zei: Hé, mam, wat is er met al die zuurkool?
En mijn lieve, zoete moeder
Kijk naar me zoals een koe naar een aankomende trein kijkt
En ze leunde helemaal naar me toe
En zei: Het is goed voor je!
En toen bond ze me aan de muur en stak een trechter in mijn mond
En voerde me alleen maar zuurkool
Totdat ik zesentwintig en een half jaar oud was
Dat was het moment dat ik zwoer dat ik op een dag
Op een dag uit die kelder zou komen
En zou reizen naar een magische, verre plek
Waar de zon altijd schijnt
En de lucht ruikt naar warme root beer
En de handdoeken zijn oh zo fluffy
Waar de shriners en de leprapatiënten de hele dag hun ukeleles spelen
En iedereen op straat je graag voor een nickel je rug scheert
Wacka, wacka, doodoe ja!
Nou, laat me je vertellen, mensen, het duurde niet lang
Voordat mijn droom uitkwam
Want de volgende dag had een lokale radiozender deze wedstrijd
Om te zien wie het juiste aantal
Moleculen in Leonard Nimoy's kont kon raden
Ik zat er drie naast, maar ik won toch de hoofdprijs
Dat klopt, een eerste klas enkele reis ticket naar
Albuquerque
Albuquerque
Oh, ja
Je weet, ik was nog nooit in een echt vliegtuig geweest
En ik moet je zeggen, het was echt geweldig
Behalve dat ik tussen twee grote Albanese vrouwen moest zitten
Met vreselijk ernstige lichaamsgeur
En het kleine kind achter me bleef de hele tijd overgeven
De stewardessen raakten door hun Dr. Pepper en gezouten pinda's heen
En de film aan boord was Bio-Dome met Pauly Shore
En, oh ja, drie van de vliegtuigmotoren gingen kapot
En we gingen in een duikvlucht en crashten in een heuvel
En het vliegtuig explodeerde in een enorme vuurbol en iedereen stierf
Behalve ik
Weet je waarom?
Omdat ik mijn tafeltje omhoog had
En mijn stoel in de volledig rechtopstaande positie
Had mijn tafeltje omhoog
En mijn stoel in de volledig rechtopstaande positie
Had mijn tafeltje omhoog
En mijn stoel in de volledig rechtopstaande positie
Ah, ha, ha, ha!
Ah, ha, ha!
Ah!
Dus ik kroop uit het verwrongen, brandende wrak
Ik kroop op mijn handen en knieën drie volle dagen
Met mijn grote leren koffer en mijn kledingzak
En mijn tenorsaxofoon en mijn twaalf kilo zware bowlingbal
En mijn gelukkige, gelukkige, gesigneerde glow-in-the-dark snorkel
Maar uiteindelijk kwam ik aan bij het wereldberoemde Albuquerque Holiday Inn
Waar de handdoeken oh zo fluffy zijn
En je je soep gewoon uit de asbakken kunt eten als je wilt
Het is oké, ze zijn schoon!
Nou, ik checkte in mijn kamer en ik zette de AC uit
En ik zette de SpectraVision aan
En ik stond op het punt om die kleine chocolade munt op mijn kussen te eten
Die ik zo heel, heel erg leuk vind, toen er ineens op de deur geklopt werd
Nou, wie zou dat kunnen zijn?
Ik zeg: Wie is het?
Geen antwoord
Wie is het?
Er is geen antwoord
Wie is het?
Ze zeggen niets!
Dus, uiteindelijk ga ik naar de deur en open hem en net zoals ik vermoedde
Is het een grote dikke hermafrodiet met een Flock of Seagulls kapsel en maar één neusgat
Oh man, ik haat het als ik gelijk heb
Dus hij stormt mijn kamer binnen en grijpt mijn gelukkige snorkel
En ik zeg: Hé, dat kan je niet hebben!
Die snorkel is voor mij als een snorkel!
En hij zegt: Pech
En ik zeg: Geef het!
En hij zegt: Maak me
En ik zeg: Oké!
Dus ik greep zijn been en hij greep mijn slokdarm
En ik beet zijn oor eraf en hij kauwde mijn wenkbrauwen eraf
En ik haalde zijn blindedarm eruit en hij gaf me een colonhydrotherapie
Ja, inderdaad, je kunt het geloven
En op de een of andere manier, midden in het gevecht, werd de telefoon van de haak geslagen
En twintig seconden later hoorde ik een bekende stem
En weet je wat het zei?
Ik zal je vertellen wat het zei
Het zei
Als je een gesprek wilt voeren, hang dan op en probeer het opnieuw
Als je hulp nodig hebt, hang op en bel dan je operator
Als je een gesprek wilt voeren, hang dan op en probeer het opnieuw
Als je hulp nodig hebt, hang op en bel dan je operator
In Albuquerque
Albuquerque
Nou, om een lang verhaal kort te maken, hij ging er met mijn snorkel vandoor
Maar ik deed daar een plechtige belofte dat ik niet zou rusten
Ik zou niet een seconde slapen totdat de man met één neusgat voor de rechter werd gebracht
Maar eerst besloot ik wat donuts te kopen
Dus ik stapte in mijn auto en reed naar de donutwinkel
En ik liep naar de man achter de balie
En hij zegt: Ja, wat wil je?
Ik zei: Heb je geglazuurde donuts?
Hij zei: Nee, we hebben geen geglazuurde donuts
Ik zei: Heb je jelly donuts?
Hij zei: Nee, we hebben geen jelly donuts
Ik zei: Heb je Bavarian cream-filled donuts?
Hij zei: Nee, we hebben geen Bavarian cream-filled donuts
Ik zei: Heb je kaneelbroodjes?
Hij zei: Nee, we hebben geen kaneelbroodjes
Ik zei: Heb je appelbeignets?
Hij zei: Nee, we hebben geen appelbeignets
Ik zei: Heb je berenklauwen?
Hij zei: Wacht even, ik ga kijken
Nee, we hebben geen berenklauwen!
Ik zei: Nou, in dat geval, in dat geval, wat heb je dan?
Hij zegt: Het enige wat ik nu heb is deze doos met een dozijn hongerige, gekke wezels
Ik zei: Oké, dat neem ik
Dus hij geeft me de doos en ik open het deksel en de wezels springen eruit
En ze grijpen me meteen in mijn gezicht en beginnen me overal te bijten
Oh man, ze gingen gewoon helemaal tekeer
Ze scheurden me uit elkaar
Weet je, ik denk dat het net die tijd was
Dat er een deuntje door mijn hoofd begon te spelen
Ik geloof dat het ongeveer zo ging
Doh!
Haal ze van me af!
Haal ze van me af!
Nee, haal ze van me af, haal ze van me af!
Oh, oh God, oh God!
Oh, haal ze van me af!
Oh, oh mijn God!
Ik rende de straat op met die vleesetende wezels over mijn gezicht
Met mijn armen in het rond zwaaiend en gewoon rennend, rennend, rennend
Als een verstopt teckel
En zoals het geluk het wilde, was dat precies toen ik het meisje van mijn dromen tegenkwam
Haar naam was Zelda
Ze was een calligrafie-enthousiast met een lichte overbeet en haar de kleur van gezeefde perziken
Ik zal nooit vergeten wat ze als eerste tegen me zei
Ze zei: Hé, je hebt wezels op je gezicht
Dat was het moment dat ik wist dat het ware liefde was
We waren onafscheidelijk daarna
Aw, we aten samen, we baadden samen
We deelden zelfs hetzelfde stuk munt-smaak flossdraad
De wereld was onze burrito
Dus we trouwden en kochten een huis
En kregen twee prachtige kinderen - Nathaniel en Superfly
Oh, we waren zo heel, heel, heel gelukkig, aw ja
Maar toen, op een noodlottige nacht, zei Zelda tegen me
Ze zei: Schatje pompoen, wil je lid worden van de Columbia Record Club?
Ik zei: Wacht even, schat
Ik ben gewoon nog niet klaar voor zo'n verplichting!
Dus we maakten het uit en ik heb haar nooit meer gezien
Maar zo gaat het nu eenmaal
In Albuquerque
Albuquerque
Hoe dan ook, de dingen begonnen echt beter voor me te worden
Want ongeveer een week later bereikte ik eindelijk mijn levenslange droom
Dat klopt, ik kreeg een parttime baan bij The Sizzler!
Ik werd zelfs werknemer van de maand nadat ik dat vetbrand met mijn gezicht bluste
Aw ja, iedereen was best jaloers op me daarna
Ik kreeg veel attitude
Oké, zoals één keer, ik was buiten op de parkeerplaats
Proberend mijn overtollige oorsmeer met een golfpotlood te verwijderen
Toen ik deze man Marty zag die een grote bank omhoog probeerde te tillen
Dus ik, ik zeg tegen hem, ik zeg: Hé, wil je dat ik je help?
En Marty, hij rolt gewoon met zijn ogen en zegt
Nee, ik wil dat je mijn armen en benen eraf zaagt met een kettingzaag
Dus dat deed ik
En toen werd hij helemaal verontwaardigd
Hij zegt: Hé man, ik was gewoon sarcastisch!
Nou, dat is geweldig
Hoe moest ik dat weten?
Ik ben geen gedachtenlezer, voor de liefde!
Bovendien, nu heeft hij een echt schattige bijnaam Torso-Boy
Dus waar klaagt hij over?
Hé, dat doet me denken aan een andere grappige anekdote
Deze man komt op straat naar me toe en zegt dat hij al drie dagen niet gegeten heeft
Nou, ik wist wat hij bedoelde
Maar gewoon om grappig te zijn, nam ik een grote hap uit zijn halsslagader
En hij schreeuwt en gilt en bloedt overal
En ik zeg: Hé, kom op, snap je het niet?
Maar hij blijft gewoon op de stoep rollen, bloeden en schreeuwen
Weet je, hij mist gewoon volledig de ironie van de hele situatie
Man, sommige mensen kunnen gewoon niet tegen een grap, weet je?
Hoe dan ook, um, um, waar was ik?
Ik ben een beetje mijn gedachten kwijt
Uh, nou, uh, oké
Hoe dan ook, ik, ik weet dat het een beetje een omweg is om het te zeggen
Maar ik denk dat het hele punt dat ik hier probeer te maken is
Ik
Haat
Zuurkool!
Dat is alles wat ik echt probeer te zeggen
En, trouwens, als je op een dag toevallig wakker wordt
En jezelf in een existentiële crisis vindt
Vol met afschuw en zelftwijfel
En gekweld door de pijn en isolatie van je ellendige betekenisloze bestaan
Kun je in ieder geval een klein beetje troost vinden in de wetenschap dat
Er ergens daarbuiten in dit gekke, door elkaar gegooide oude universum van ons
Er nog steeds een klein plekje is genaamd
Albuquerque
Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque
Ik zei, A (A)
L (L)
B (B)
U (U)
Querque (Querque!)
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque, Albuquerque
Albuquerque