395px

Fureur Teutonique

West Wall

Furore Teutonicus

The winds of pestilence blow your way
A feast for crows, in thousands they would lay
Nailed to trees, left to rot
Once food for the gods, served fresh and hot
Into the dark forest went Varus and his legion
The barbarians lie in wait for hunting season
The mighty legion, to conquer they were bred
Now they march into the unknown
The forest of the dead
In the forest of darkness they await
To rain arrows, spears, to pierce armor plate
Well hidden in the shadows, the shadows of scorn
Blades sharp, arrows quilled, faces painted for war
Down they charged raining arrow and spear
Trapping the legion like wounded deer
Trails of blood covered the killing fields
Penetrated armor, and broken shields
The gods will feast tonight
The slaughter complete, a legion no more
A pagan sacrifice to the gods of war
Altars bloodstained, a sea of crimson red
After a days calling, a legion lies dead

Fureur Teutonique

Les vents de la peste soufflent sur toi
Un festin pour les corbeaux, des milliers s'étendraient
Cloués aux arbres, laissés à pourrir
Autrefois nourriture pour les dieux, servie fraîche et chaude
Dans la sombre forêt sont allés Varus et sa légion
Les barbares guettent la saison de chasse
La puissante légion, pour conquérir elle a été élevée
Maintenant ils marchent vers l'inconnu
La forêt des morts
Dans la forêt des ténèbres ils attendent
Pour pleuvoir flèches, lances, percer les armures
Bien cachés dans l'ombre, les ombres du mépris
Lames aiguisées, flèches en plume, visages peints pour la guerre
Ils chargèrent en déversant flèches et lances
Piégeant la légion comme des cerfs blessés
Des traînées de sang couvraient les champs de bataille
Armures percées, et boucliers brisés
Les dieux festoieront ce soir
Le massacre achevé, une légion n'est plus
Un sacrifice païen aux dieux de la guerre
Autels ensanglantés, une mer de rouge cramoisi
Après un jour d'appel, une légion gît morte