395px

Huida

Weto

Flucht

Du hast 'ne Spur hinterlassen,
Quer durch Herz und Verstand,
Viel zu lang mit dir gerungen,
Als dass ich vergessen könnt!

Du hast mein Leben bestimmt,
Ich habe mich dir ergeben,
Dir und der Einsamkeit,
Allein auf allen Wegen!

Wir haben viel zusammen erlebt,
Ich habe gar nichts kapiert,
Die Einsicht kam viel zu spät,
Dir gefolgt und verirrt!

Ich dreh mich um,
Und will weg von hier.
Doch wohin soll die Reise gehen,
Ich ließ nicht eine Brücke stehen!

Ich bin auf der Flucht vor Dir,
Ich hör dich rufen.
Die Stimme in mir, spür Dich nach mir suchen,
ich lieb Dich, ich liebe Dich...

Bin auf der Flucht vor Dir!
Auf der Flucht vor Dir!

Wohin die Füße auch tragen,
Ich kann dich spüren und sehen.
An altbekannten Orten,
Hör ich dich kreischen und flehen!

Bei jeder Brücke im Leben,
Schleichts du dich hinterrücks an,
Und reichst mir deine scheinbar helfende,
Todbringende Hand!

Ich bin auf der Flucht vor Dir,
Ich hör dich rufen.
Die Stimme in mir, spür Dich nach mir suchen,
ich lieb Dich, ich liebe Dich...

Bin auf der Flucht vor Dir!
Auf der Flucht vor Dir!

Huida

Dejaste una huella,
A través del corazón y la mente,
He luchado contigo por mucho tiempo,
¡Como para poder olvidar!

Tú has determinado mi vida,
Me he entregado a ti,
A ti y a la soledad,
¡Solo en todos los caminos!

Hemos vivido mucho juntos,
No entendí nada,
La comprensión llegó demasiado tarde,
¡Te seguí y me perdí!

Me doy la vuelta,
Y quiero alejarme de aquí.
Pero ¿hacia dónde debería ir el viaje,
No dejé ni un puente en pie!

Estoy huyendo de ti,
Te escucho llamar.
La voz en mí, te siente buscarme,
Te amo, te amo...

¡Estoy huyendo de ti!
¡Huyendo de ti!

A donde quiera que vayan mis pies,
Puedo sentirte y verte.
En lugares conocidos,
Te escucho gritar y suplicar.

En cada puente en la vida,
Te acercas sigilosamente por detrás,
Y me ofreces tu aparente ayuda,
¡Mano mortal!

Estoy huyendo de ti,
Te escucho llamar.
La voz en mí, te siente buscarme,
Te amo, te amo...

¡Estoy huyendo de ti!
¡Huyendo de ti!