Sixteen Days
Got sixteen days
One for every time I've gone away
One for every time I should have stayed
Should have wore my wedding ring
Got sixteen days
Fifteen of those are nights
Can't sleep when the bed sheet fights
Its way back to your side
Well the ghost has got me running
Well the ghost has got me running
Away from you away from you away
Repeat
Got sixteen days
Got a bottle and a rosary
God I wish that you were close to me
I guess I owe you an apology
Got sixteen days
Fifteen of those are nights
Can't sleep when the bed sheet fights
Its way back to your side
Well the ghost has got me running
Well the ghost has got me running
Away from you away from you away
Repeat
Old tin cups, little paper dolls
All wrapped up, in ribbons bows and hearts
Old tin cups, and little paper dolls
All wrapped up, in the ribbons of your heart
I got sixteen days
Sixteen days
I got sixteen days
It's like a fool I am? ? ?
Dieciséis días
Tengo dieciséis días
Uno por cada vez que me he ido
Uno por cada vez que debería haberme quedado
Debería haber usado mi anillo de bodas
Tengo dieciséis días
Quince de esos son noches
No puedo dormir cuando la sábana lucha
Por regresar a tu lado
Bueno, el fantasma me tiene huyendo
Bueno, el fantasma me tiene huyendo
Lejos de ti, lejos de ti, lejos
Repetir
Tengo dieciséis días
Tengo una botella y un rosario
Dios, desearía que estuvieras cerca de mí
Supongo que te debo una disculpa
Tengo dieciséis días
Quince de esos son noches
No puedo dormir cuando la sábana lucha
Por regresar a tu lado
Bueno, el fantasma me tiene huyendo
Bueno, el fantasma me tiene huyendo
Lejos de ti, lejos de ti, lejos
Repetir
Viejas tazas de hojalata, pequeñas muñecas de papel
Todas envueltas en cintas, lazos y corazones
Viejas tazas de hojalata y pequeñas muñecas de papel
Todas envueltas en las cintas de tu corazón
Tengo dieciséis días
Dieciséis días
Tengo dieciséis días
¿Como un tonto soy? ? ?