Soteriology
In scarlet fields where fallen angels sleep:
a ground upon which mortals dare not tread,
where moves the image of the fallen man
who holds the star within his hand
beneath the shadow of a darkened sun:
intoxicated by the wine of life
we slumber through our days of emptiness
and blindness and forgetfulness.
within the fire of awakening:
there lies the core of my triumphant self.
a spark ignites a freedom greater than all life,
my mystery profound.
upon the altar where the chalice stands:
where coils the serpent round its offering
of knowing and of sight, the power to transcend
beyond the tyrant's throne.
Soteriología
En campos escarlata donde duermen los ángeles caídos:
un suelo sobre el cual los mortales no se atreven a pisar,
donde se mueve la imagen del hombre caído
que sostiene la estrella en su mano
bajo la sombra de un sol oscurecido:
intoxicados por el vino de la vida
dormimos a través de nuestros días de vacío
y ceguera y olvido.
Dentro del fuego del despertar:
allí yace el núcleo de mi yo triunfante.
Una chispa enciende una libertad mayor que toda vida,
mi misterio profundo.
sobre el altar donde se encuentra el cáliz:
donde se enrosca la serpiente alrededor de su ofrenda
de conocimiento y de visión, el poder de trascender
más allá del trono del tirano.