Jitensha Dorobou
とおいむかしふたつきまえのなつのひに
Tooi mukashi futa tsuki mae no natsu no hi ni
さかみちをすべりおりてくふたりのり
Sakamichi o suberi oriteku futari nori
ずっとふざけたままで
Zutto fuzaketa mama de
てをはなしてもひとりでじょうずにのれてた
Te o hanashite mo hitori de jouzu ni noreteta
いつのまにかひとりでじょうずにのれてた
Itsu no ma ni ka hitori de jouzu ni noreteta
かみをきりすぎたきみはぼくにやつあたり
Kami o kiri sugita kimi wa boku ni yatsu atari
いまはおもいでのなかでしかめつらしてるよ
Ima wa omoide no naka de shikametsu rashiteru yo
ひざをすりむいてないたふりをしてにげた
Hiza o suri muite naita furi o shite nigeta
とてもあつすぎたなつのきみはじてんしゃどろぼう
Totemo atsu sugita natsu no kimi wa jitensha dorobou
しろいぼうしかがろうのなかでゆれてる
Shiroi boushi kagarou no naka de yureteru
いつのまにかかのじょはおとなになってた
Itsu no ma ni ka kanojo wa otona ni natteta
ほんきでおいかけたけどぼくはおいてけぼりさ
Honki de oi kaketa kedo boku wa oite kebori sa
かみをきりすぎたきみはぼくにやつあたり
Kami o kiri sugita kimi wa boku ni yatsu atari
いまはおもいでのなかでしかめつらしてるしかめつらしてるよ
Ima wa omoide no naka de shikametsu rashiteru shikametsu rashiteru yo
ひざをすりむいてないたふりをしてにげた
Hiza o suri muite naita furi o shite nigeta
とてもあつすぎたなつのきみはじてんしゃどろぼう
Totemo atsu sugita natsu no kimi wa jitensha dorobou
Ladrón de bicicletas
Hace mucho tiempo, en un caluroso día de verano hace dos meses
Bajando por la cuesta juntos, los dos montando
Siempre jugando
Aunque soltabas mi mano, podías montar bien solo
De repente, podías montar bien solo
Cortaste tu cabello, estabas cerca de mí
Ahora estás fría en mis recuerdos
Te limpiaste las rodillas, fingiste llorar y escapaste
En ese verano tan caluroso, tú eras la ladrona de bicicletas
Con un sombrero blanco, temblando en el calor
De repente, ella se convirtió en adulta
Te perseguí en serio, pero me dejaste atrás
Cortaste tu cabello, estabas cerca de mí
Ahora estás fría en mis recuerdos, tan fría en mis recuerdos
Te limpiaste las rodillas, fingiste llorar y escapaste
En ese verano tan caluroso, tú eras la ladrona de bicicletas