I'm Sorry Boris
I figured out what can move me
It's trains and hugs, planes and sushi
I'm sorry, but Boris, I'm leaving
I'm not good for anyone here
We reached the end of the decade
Greenwich morphs to an arcade
Suffolk turns into a highway
Up to Hamlet's a tax break
New Islington, a headache
And Richmond's still shit
I can't believe that I'm leaving
I can't believe that I'm leaving
I don't think I want to leave you
I don't think I want to leave you here alone
But they'll knock down the pubs before helping you
And burn down your towers before helping you
They'll charge for your healthcare before helping you
They'll make you jump under trains before helping you
And even though I'm finished, I'm not quite done with it
No matter how far I run south, I'm always there
My lovers, my colleagues, my best friends and enemies
I don't think I want to leave you
Perdón, Boris
Descubrí qué puede moverme
Son los trenes y abrazos, aviones y sushi
Perdón, pero Boris, me voy
No soy buena para nadie aquí
Llegamos al final de la década
Greenwich se convierte en un arcade
Suffolk se convierte en una autopista
Hasta Hamlet es una exención de impuestos
New Islington, un dolor de cabeza
Y Richmond sigue siendo una mierda
No puedo creer que me vaya
No puedo creer que me vaya
No creo que quiera dejarte
No creo que quiera dejarte aquí solo
Pero derribarán los pubs antes de ayudarte
Y quemarán tus torres antes de ayudarte
Te cobrarán por tu atención médica antes de ayudarte
Te harán saltar bajo los trenes antes de ayudarte
Y aunque haya terminado, aún no he terminado del todo
No importa cuán lejos corra al sur, siempre estoy allí
Mis amantes, mis colegas, mis mejores amigos y enemigos
No creo que quiera dejarte