Kill Me If You Can
Sick and twisted existential fiction, I said: How am I gonna get through life like this?
Head-bobs noddin’ in and out of-a the body, yet I'm not about Klonopin or heroin
Fix that twitch, it makes me fiddle like a schizophrenic, how am I gonna get through my life like this?
Neurotic and catatonic, idiotic, not enough psychoticism to corroborate the sin
Take me towards the light
When it leaves my eyes
Give me a sec to catch my dying breath
Forgive me if I cross the flatline
From the cradle to the casket, hope it’s not too much to ask to come kill me
Kill me please!
Six feet deep from six-foot tall, don’t bother, give it some, or lose it all
Please come kill me
Kill me if you can
Mátame Si Puedes
Ficción existencial retorcida y enferma, dije: ¿Cómo voy a pasar por la vida así?
Cabezas asintiendo dentro y fuera del cuerpo, pero no estoy en eso de Klonopin o heroína
Arregla ese tic, me hace moverme como un esquizofrénico, ¿cómo voy a pasar mi vida así?
Neurótico y catatónico, idiota, no hay suficiente psicopatía para corroborar el pecado
Llévame hacia la luz
Cuando se apague en mis ojos
Dame un segundo para atrapar mi último aliento
Perdóname si cruzo la línea plana
Desde la cuna hasta el ataúd, espero que no sea mucho pedir que vengas a matarme
¡Mátame, por favor!
Seis pies bajo tierra de seis pies de altura, no te molestes, dale con todo, o pierde todo
Por favor, ven a matarme
Mátame si puedes