395px

Flores Rojas

William Elliott Whitmore

Red Buds

The wind blows hard up in whipoorwill hill
and the red buds sway in the breeze
If you listen real close you can hear
the desperate cry of a broken man on his knees

The rain beats hard on a poor man's head
The wind pulls the nails out of the tin roof of the shed
and the water keeps on rising
at the old homestead

If the corn's knee high by the fourth of July
and mother nature smiles on us all,
and there's a ring around the moon
that means rain is coming soon
and we'll have a good harvest this fall

The rain beats hard on a poor man's head
The wind pulls the nails out of the tin roof of the shed
The moon keeps on shining
on the old homestead

The wind blows through the wheatfield at night
and it plays a lonely tune
The bones clatter in the trees, waving in the summer breeze
and there ain't nothing like Lee County in June

The rain beats hard on a poor man's head
The wind pulls the nails out of the tin roof of the shed
The river keeps on flowing by
the old homestead

Flores Rojas

El viento sopla fuerte en la colina de whipoorwill
y las flores rojas se mecen en la brisa
Si escuchas muy de cerca puedes oír
el grito desesperado de un hombre roto de rodillas

La lluvia golpea con fuerza la cabeza de un pobre hombre
El viento saca los clavos del techo de hojalata del cobertizo
y el agua sigue subiendo
en la vieja casa de campo

Si el maíz está alto como la rodilla para el cuatro de julio
y la madre naturaleza sonríe para todos nosotros,
y hay un anillo alrededor de la luna
eso significa que la lluvia está por venir pronto
y tendremos una buena cosecha este otoño

La lluvia golpea con fuerza la cabeza de un pobre hombre
El viento saca los clavos del techo de hojalata del cobertizo
La luna sigue brillando
en la vieja casa de campo

El viento sopla a través del campo de trigo por la noche
y toca una melodía solitaria
Los huesos chocan en los árboles, ondeando en la brisa de verano
y no hay nada como el Condado de Lee en junio

La lluvia golpea con fuerza la cabeza de un pobre hombre
El viento saca los clavos del techo de hojalata del cobertizo
El río sigue fluyendo junto
a la vieja casa de campo

Escrita por: William Elliott Whitmore