Sous le ciel bleu de ma prairie
Sous le ciel bleu de ma prairie
Avec mon cheval me promenant
J'ai rencontré une cowgirl jolie
Ce fut le début d'un beau roman
Je voudrais vivre avec elle sous mon toit
Nous sommes devenus de bons amis
Depuis ce temps chaque jour on se revoit
Sous le ciel bleu de ma prairie
Nous les cow-boys nous sommes chanceux
Car dans peu de temps on est heureux
Un beau petit minois nous sourit
Autour de vous tout semble refleuri
Sous le ciel bleu de ma prairie
Avec mon cheval me promenant
J'ai rencontré une cowgirl jolie
Ce fut le début d'un beau roman
Je voudrais vivre avec elle sous mon toit
Nous sommes devenus de bons amis
Depuis ce temps chaque jour on se revoit
Sous le ciel bleu de ma prairie.
Sous le ciel bleu de ma prairie
Avec mon cheval me promenant
J'ai rencontré une cowgirl jolie
Ce fut le début d'un beau roman
Je voudrais vivre avec elle sous mon toit
Nous sommes devenus de bons amis
Depuis ce temps chaque jour on se revoit
Sous le ciel bleu de ma prairie
Bajo el cielo azul de mi pradera
Bajo el cielo azul de mi pradera
Con mi caballo paseando
Me encontré con una vaquera bonita
Fue el comienzo de una bella historia
Quisiera vivir con ella bajo mi techo
Nos hemos convertido en buenos amigos
Desde entonces nos vemos cada día
Bajo el cielo azul de mi pradera
Nosotros, los vaqueros, somos afortunados
Porque en poco tiempo somos felices
Una linda carita nos sonríe
A su alrededor todo parece florecer
Bajo el cielo azul de mi pradera
Con mi caballo paseando
Me encontré con una vaquera bonita
Fue el comienzo de una bella historia
Quisiera vivir con ella bajo mi techo
Nos hemos convertido en buenos amigos
Desde entonces nos vemos cada día
Bajo el cielo azul de mi pradera.
Bajo el cielo azul de mi pradera
Con mi caballo paseando
Me encontré con una vaquera bonita
Fue el comienzo de una bella historia
Quisiera vivir con ella bajo mi techo
Nos hemos convertido en buenos amigos
Desde entonces nos vemos cada día
Bajo el cielo azul de mi pradera