Crepúsculo
Tudo é silencio
A tarde cai,
E o anoitecer,
Veste de sombra o céu azul,
Você não vem.
Quando o luar cobrir de prata o jardim,
Você não vai estar juntinho a mim.
Vem como a brisa o som que faz,
Imaginar frases de amor,
E muitos lábios a beijar.
Só eu não tenho o meu amor junto a mim,
É noite também dentro de mim.
Sei que a noite vai mostrar orgias do luar,
No céu azul,
Mas eu, eu terei no coração,
O eterno anoitecer de uma ilusão.
Tudo é silencio
A tarde cai,
E o anoitecer.
É uma oração de dor que vem,
Vem me dizer.
Que a sombra faz no meu coração,
A noite sem luz de uma paixão.
Sei que a noite vai mostrar orgias do luar,
No céu azul,
Mas eu, eu terei no coração,
O eterno anoitecer de uma ilusão.
Tudo é silencio
A tarde cai,
E o anoitecer.
É uma oração de dor que vem,
Vem me dizer.
Que a sombra faz no meu coração,
A noite sem luz de uma paixão.
A noite sem luz de uma paixão.
Twilight
Everything is silent
The afternoon falls,
And the night,
Dresses the blue sky in shadows,
You’re not coming.
When the moonlight covers the garden in silver,
You won’t be right here with me.
Come like the breeze, the sound it makes,
Imagining sweet nothings,
And many lips to kiss.
Only I don’t have my love by my side,
It’s night inside me too.
I know the night will reveal moonlit orgies,
In the blue sky,
But I, I will carry in my heart,
The eternal twilight of an illusion.
Everything is silent
The afternoon falls,
And the night.
It’s a prayer of pain that comes,
Come tell me.
That the shadow makes in my heart,
The night without light of a passion.
I know the night will reveal moonlit orgies,
In the blue sky,
But I, I will carry in my heart,
The eternal twilight of an illusion.
Everything is silent
The afternoon falls,
And the night.
It’s a prayer of pain that comes,
Come tell me.
That the shadow makes in my heart,
The night without light of a passion.
The night without light of a passion.