Estradeiro
Joguei os trastes num pingo estradeiro
Mirei estradas do meu chão menino
Carreguei meu flete de sonhos criança
Para cavalgar meu próprio destino
Segui as veredas da aurora da vida
Persegui os raios de sol de verdade
Atirei meu laço contentos de anseios
Pra ver se pealava a felicidade
Plantei esperanças ao longo dos caminhos
Tropeando a certeza do amor correspondido
Temperei a tarde com crenças e descrenças
Parando rodeios no dever cumprido
Percorri distâncias com muitas paragens
Alcançando luzes e desilusões
Cheguei ao final de muitos corredores
Repontando tropas de realizações
Aves se aninhando no colo das matas
Um rito anunciando funerais do dia
A noite brindava seus raios de lua
Preludiando aromas de uma brisa fria
Meu mundo é hoje um quarto de minguante
Sem a luz cadente de uma estrela guia
Só restou estradas, feitos e desfeitos
Para arrebanhar a tropa dos meus dias
Camino de la vida
Tiré las cuerdas en un charco del camino
Apunté a los caminos de mi tierra de niño
Cargué mi carga de sueños de niño
Para cabalgar mi propio destino
Seguí los senderos del amanecer de la vida
Perseguí los rayos de sol de verdad
Lancé mi lazo lleno de anhelos
Para ver si atrapaba la felicidad
Sembré esperanzas a lo largo de los caminos
Tropezando con la certeza del amor correspondido
Aderezé la tarde con creencias y descreencias
Poniendo fin a rodeos con el deber cumplido
Recorrí distancias con muchas paradas
Alcanzando luces y desilusiones
Llegué al final de muchos corredores
Reuniendo tropas de logros
Aves anidando en el regazo de los bosques
Un rito anunciando los funerales del día
La noche brindaba sus rayos de luna
Preanunciando aromas de una brisa fría
Mi mundo es hoy un cuarto menguante
Sin la luz descendente de una estrella guía
Solo quedan caminos, hechos y deshechos
Para reunir la tropa de mis días