Sacred Pathways
I crossed the jungle to the Nasca lines
And found myself on ancient runways
Sacrifice...abandoned by the Gods
Human life...Who will remain?
Who will remain?
Sacred Pathways...oh
Sacred Pathways...oh
They're only visible from crafts in flight
So who created all these patterns?
Perfect lines...carved into the stone
Strange designs...answers unknown
Sacred Pathways...oh
Sacred Pathways...oh
What was the tragedy
that brought them to this end?
Earthquake? Fire?
Or seven years of drought?
Why did they die?
I took a walk along the Nasca lines
And felt the force of ancient powers
Tales of lives...safe within the stone
Whose designs?...we'll never know,
we'll never know
Sacred Pathways...oh
Sacred Pathways...oh
Senderos Sagrados
Crucé la jungla hacia las líneas de Nasca
Y me encontré en antiguas pistas de aterrizaje
Sacrificio... abandonado por los Dioses
Vida humana... ¿Quién quedará?
¿Quién quedará?
Senderos Sagrados... oh
Senderos Sagrados... oh
Solo son visibles desde naves en vuelo
Entonces, ¿quién creó todos estos patrones?
Líneas perfectas... talladas en la piedra
Diseños extraños... respuestas desconocidas
Senderos Sagrados... oh
Senderos Sagrados... oh
¿Cuál fue la tragedia
que los llevó a este fin?
¿Terremoto? ¿Fuego?
¿O siete años de sequía?
¿Por qué murieron?
Caminé por las líneas de Nasca
Y sentí la fuerza de antiguos poderes
Relatos de vidas... seguras dentro de la piedra
¿De quiénes son los diseños?... nunca lo sabremos,
nunca lo sabremos
Senderos Sagrados... oh
Senderos Sagrados... oh