395px

Vlaggen van Overwinning

Winterfylleth

Ensigns Of Victory

Then they bruited abroad in new districts
Throughout there men were widely dispersed
A mighty campaign, to the disgust of men
From whom the Lord's law would hide!

Proclaimed throughout the lands, as far as the sea
Surrounded they in every city, their walls they did invade
Their fates forever altered, all hope like towers burned

That Christ's cross in earth was buried, had been found
The best of victorious signs, which before or after
Holy under the heavens, was ever reared aloft!

Swift were they to ride, as though the early Romans
Over the deep sea the lords lands seek out

Though ye them all should banish, work your hostility
Ye here will derive, in that vengeance, an inglorious journey

I now a sword against you, with wrathful hand
Purpose to bear, or worldly weapon
Nor shall this field of God, through bloodshed, be furtive

Twas to the warrior the most welcome of tidings
Their banner of victory raised high over the crowds!

Vlaggen van Overwinning

Toen ze het in nieuwe gebieden verspreidden
Overal waren hun mannen wijd verspreid
Een machtige campagne, tot afschuw van de mannen
Van wie de wet van de Heer verborgen zou blijven!

Verkondigd door het hele land, tot aan de zee
Omringd in elke stad, hun muren vielen binnen
Hun lot voor altijd veranderd, alle hoop als torens verbrand

Dat Christus' kruis in de aarde was begraven, was gevonden
Het beste van de overwinningssignalen, dat voor of na
Heilig onder de hemelen, ooit hoog werd geheven!

Snel waren ze om te rijden, als de vroege Romeinen
Over de diepe zee de landen van de heren te verkennen

Hoewel jullie ze allemaal zouden verbannen, werk je vijandigheid
Jullie hier zullen afleiden, in die wraak, een schandelijke reis

Ik nu een zwaard tegen jullie, met woedende hand
Voornemen om te dragen, of werelds wapen
Noch zal dit veld van God, door bloedvergieten, verborgen zijn

Het was voor de krijger de meest welgekomen boodschap
Hun overwinningvlag hoog boven de menigte geheven!

Escrita por: