The Ghost Of Heritage
Sacred water flows,
Through the veins of our sacred land,
Drink of this and take thy fill,
For the water falls by the wizards will.
Old man of the forest,
Cloaked in the lore of the land,
Loyal guardian,
Of our fog smothered isle.
Among the contorted roots,
Of english oaks,
In the caverns of the northern kingdom,
Dwells the sleeping army.
Here they lie,
In enchanted sleep,
Awaiting the day,
When england is in peril.
Old man of the forest,
Cloaked in the lore of the land,
Loyal guardian,
The ghost of heritage.
Among the contorted roots,
Of english oaks,
In the caverns of the northern kingdom,
Dwells the sleeping army.
Here they lie,
In enchanted sleep,
Awaiting the day,
When england is in peril.
Thence shall they descend,
Into the plain,
To decide the fate,
Of a great battle,
And save our homeland,
From the thieving hands,
Of the infidel.
El Fantasma de la Herencia
Fluye el agua sagrada,
Por las venas de nuestra tierra sagrada,
Bebe de esto y toma tu parte,
Porque el agua cae por voluntad de los magos.
Anciano del bosque,
Envuelto en la tradición de la tierra,
Guardián leal,
De nuestra isla envuelta en niebla.
Entre las raíces retorcidas,
De robles ingleses,
En las cavernas del reino del norte,
Habita el ejército dormido.
Aquí yacen,
En un sueño encantado,
Esperando el día,
Cuando Inglaterra esté en peligro.
Anciano del bosque,
Envuelto en la tradición de la tierra,
Guardián leal,
El fantasma de la herencia.
Entre las raíces retorcidas,
De robles ingleses,
En las cavernas del reino del norte,
Habita el ejército dormido.
Aquí yacen,
En un sueño encantado,
Esperando el día,
Cuando Inglaterra esté en peligro.
Entonces descenderán,
A la llanura,
Para decidir el destino,
De una gran batalla,
Y salvar nuestra tierra natal,
De las manos ladronas,
Del infiel.