Dialog
Man müsste sich mal wieder selbst besuchen.
Doch man ist ja immer so gehetzt.
Ich habe neulich bei mir angerufen,
doch es war die ganze Zeit besetzt.
Man müsste sich viel öfter selber fragen:
"Alles klar? Das eine weiß ich ja:
Egal, was kommt, ich brauch es nur zu sagen,
und dann bin ich sofort für mich da".
Man müsste sich mal in 'ner Kneipe treffen,
auf ein Kölsch, so ganz für sich allein,
um dann in aller Ruhe zu besprechen:
"Bin ich glücklich?", und: "Wie wird es sein?".
Man hätte sich 'ne Menge zu erzählen.
Viele Dinge würd' man anders sehn.
Man würde ein paar harte Fragen stellen,
und man würde Fehler eingestehn.
Es gäbe Gründe, um sich aufzuregen:
"Ich bin nicht der Mensch, der ich mal war!
Und will ich dieses Leben weiter leben?
Wann seh ich die Dinge endlich klar?"
Man würde, um sich selber wachzurütteln,
lautstark viele Sachen kritisiern.
Die Leute würden mit den Köpfen schütteln.
Diálogo
Uno debería visitarse a sí mismo de nuevo.
Pero siempre se está tan apurado.
Recientemente me llamé a mí mismo,
pero estuvo ocupado todo el tiempo.
Uno debería preguntarse a sí mismo más a menudo:
'¿Todo bien? Una cosa que sé es que:
No importa lo que pase, solo necesito decirlo,
y entonces estaré ahí para mí de inmediato'.
Uno debería encontrarse en un bar,
tomar una cerveza, solo para uno mismo,
y luego discutir tranquilamente:
'¿Soy feliz?' y '¿Cómo será?'.
Habría mucho que contarse.
Se verían muchas cosas de manera diferente.
Se harían algunas preguntas difíciles,
y se admitirían errores.
Habría razones para enojarse:
'¡No soy la persona que solía ser!
¿Y quiero seguir viviendo esta vida?
¿Cuándo veré las cosas claramente?'.
Uno se sacudiría a sí mismo,
criticando en voz alta muchas cosas.
La gente sacudiría la cabeza con desaprobación.