Bolans Monument
It's the deep of night - I get up, and get out of bed,
Drive that road like I've done a thousand times before.
Don't know where I go in this still, cold, misty light;
Walk a lonely pathway, the river flows.
Message reads clear - "Why did you leave us?"
Now I know why I'm here - strange, what can heal us.
Bolan's monument, give me strength to walk on.
Now I'm face to face with my foolish soul,
There's a stagnant pool,
But he rises with grace and perfection.
Once in the garden, it's true, I may be naked,
But I've got direction.
Message reads clear - "Why did you leave us?"
Now I know why I'm here - strange, what can heal us.
Bolan's monument, give me strength to walk on
Monumento a Bolan
Es la profundidad de la noche - Me levanto y salgo de la cama,
Conduzco por esa carretera como lo he hecho mil veces antes.
No sé a dónde voy en esta luz fría y tranquila;
Camino por un sendero solitario, el río fluye.
El mensaje se lee claro - '¿Por qué nos dejaste?'
Ahora sé por qué estoy aquí - extraño, lo que puede sanarnos.
Monumento a Bolan, dame fuerzas para seguir adelante.
Ahora estoy cara a cara con mi alma tonta,
Hay un estanque estancado,
Pero él se levanta con gracia y perfección.
Una vez en el jardín, es cierto, puedo estar desnudo,
Pero tengo dirección.
El mensaje se lee claro - '¿Por qué nos dejaste?'
Ahora sé por qué estoy aquí - extraño, lo que puede sanarnos.
Monumento a Bolan, dame fuerzas para seguir adelante