NEST OF WORDS
There´s a rumor rid of sound
Waiting elsewhere to be found
The day words find out it´s saying
- I wander, can´t find at all
There´s a dream of color gray
Where the pallet´s gone astray
The night rhymes find out their saying
- I slumber, no rhyme to call
There´s a place beyond fear
Where day light and dark night are near
There´s a question to be asked
Where all answers wear proudly a mask
Shelter me, time ivy
Cover me fast, build me a nest
Where I can rest
Collide! (words rite)
All false and true dance into my mind
My doubts and certainties collide!
NIDO DE PALABRAS
Hay un rumor desprovisto de sonido
Esperando en otro lugar para ser encontrado
El día en que las palabras descubran lo que están diciendo
- Vago, no puedo encontrar en absoluto
Hay un sueño de color gris
Donde la paleta se ha extraviado
La noche en la que las rimas descubren su significado
- Duermo, sin rima que llamar
Hay un lugar más allá del miedo
Donde la luz del día y la oscuridad de la noche están cerca
Hay una pregunta por hacer
Donde todas las respuestas llevan orgullosamente una máscara
Abrígame, hiedra del tiempo
Cúbreme rápido, constrúyeme un nido
Donde pueda descansar
¡Colisiona! (palabras correctas)
Todas las falsedades y verdades chocan en mi mente
¡Mis dudas y certezas chocan!