Junto aos Rios da Babilônia
Junto aos rios da Babilônia
Choramos ao lembrar de Sião
Sobre os salgueiros colocamos
Nossas harpas
Aqueles que nos levaram cativos
Pediam uma canção
Os que nos destruíram
Queriam que nos alegrássemos
Diziam: Cantai-nos
Uma das canções de Sião
Como cantaremos
Uma canção do Senhor
Em terra estranha?
Se eu me esquecer de ti
Ó Jerusalém
Esqueça-se minha mão direita
Da sua destreza
Se me não lembrar de ti
Se não preferir
Jerusalém à minha maior alegria
Apegue-se-me a língua
Ao meu paladar
Lembra-te, Senhor, dos filhos de Edom
Nos dias de Jerusalém, que diziam
Descobri-a, descobri-a até aos seus alicerces
Ah! Filha de Babilônia
Que vais ser assolada
Feliz aquele que te retribuir
O pago que tu nos pagaste
Près des rivières de Babylone
Près des rivières de Babylone
Nous pleurons en nous rappelant de Sion
Sur les saules nous avons posé
Nos harpes
Ceux qui nous ont emportés en exil
Demandaient une chanson
Ceux qui nous ont détruits
Voulaient que nous nous réjouissions
Ils disaient : Chantez-nous
Une des chansons de Sion
Comment chanterons-nous
Une chanson du Seigneur
Sur une terre étrangère ?
Si je t'oublie
Ô Jérusalem
Que ma main droite
Oublie son habileté
Si je ne me rappelle pas de toi
Si je ne préfère pas
Jérusalem à ma plus grande joie
Qu'il se colle ma langue
À mon palais
Souviens-toi, Seigneur, des fils d'Edom
Aux jours de Jérusalem, qui disaient
Foulez-la, foulez-la jusqu'à ses fondations
Ah ! Fille de Babylone
Qui va être ruinée
Heureux celui qui te rendra
La monnaie de ce que tu nous as fait