395px

Dos Hombres en Nuevos Esmoquin

Wolf Parade

Two Men in New Tuxedos

In the aftermath of storms
I'll let you use my hammer.
I was emboldened so I went and stole it
In the cover of the wailing of the storm.

My man, I can see her smiling.
I can see her smiling, my man.

When the old bone dry days whipped into a night of dancing,
cause I, I can see into the future.

And no one is ever gonna touch you
or get closer than they could to the sun.
You got the promise that I gave you,
you got the strongest one.

We are two oxen under one whip.
We are two men in new tuxedos.
And we are ready to jump from behind the wall.

Hey teacher! Love is never dead.
Hey teacher! Love is never dead.
Hey teacher! Love is never dead.
Hey teacher, hey teacher.

In the aftermath of storms
I'll let you use my hammer.
I was emboldened so I went and stole it
In the cover of the wailing of the storm.

Dos Hombres en Nuevos Esmoquin

En el rastro de las tormentas
Te dejaré usar mi martillo.
Me sentí valiente así que fui y lo robé
Bajo el lamento de la tormenta.

Mi hombre, puedo verla sonriendo.
Puedo verla sonriendo, mi hombre.

Cuando los viejos días de hueso seco se convirtieron en una noche de baile,
porque yo, yo puedo ver hacia el futuro.

Y nadie jamás te va a tocar
o acercarse más de lo que podrían al sol.
Tienes la promesa que te di,
tienes la más fuerte.

Somos dos bueyes bajo un látigo.
Somos dos hombres en nuevos esmoquin.
Y estamos listos para saltar desde detrás del muro.

¡Hey profesor! El amor nunca muere.
¡Hey profesor! El amor nunca muere.
¡Hey profesor! El amor nunca muere.
¡Hey profesor, hey profesor!

En el rastro de las tormentas
Te dejaré usar mi martillo.
Me sentí valiente así que fui y lo robé
Bajo el lamento de la tormenta.

Escrita por: Spencer Krug