De Kinett’n Wo I Schlof
Wann in der Fruah die Nocht gengan Tog den Kürzern ziagt
Und waun da erste Sonnenstrahl die letzte Dämmerung dawiagt
Dann woch i auf in der Kinettn wo i schlof
Die Tschuschn1kommen und i muaß mi schleichn sonst zagns mi an
So kreul i hoit ausse und putz ma in Dreck ab, so guat i kann.
So steh i auf, in der Kinettn2wo i schlof, so steh i auf
I hob mi scho seit zehn Tog nimmer rasiert und nimmer gwoschn,
Und i hob nix als wia a Flaschl Rum in der Manteltaschen
Den gib i ma zum Frühstück und dann schnorri an um a Zigaretten
Und um an Schilling
Und de Leut kommen ma entgeg’n wia a Mauer kommens auf mi zua.
I bin der einzige der ihr entgeg’n geht, kummt ma vur
Oba i reiß mi zaum und moch beim ersten Schritt die Augn zua
Es is do ganz egal ob i was arbeit oder net, wie fia die dünne
Klostersuppn genügts doch a waun i bet.
Laßts mi in Rua, weu heit schüttns mei Kinettn zua.
Laßt’s mi in Ruah
In the corner where I sleep
When in the morning the night draws the day shorter
And when the first sunbeam drives away the last twilight
Then I wake up in the corner where I sleep
The foreigners come and I have to sneak away, otherwise they'll catch me
So I crawl outside and clean myself in the dirt as well as I can
So I get up, in the corner where I sleep, so I get up
I haven't shaved or washed myself for ten days
And I have nothing but a bottle of rum in my coat pocket
I have that for breakfast and then I beg for a cigarette
And for a coin
And people come towards me like a wall coming at me
I'm the only one who goes towards them, they come closer to me
But I hold myself back and close my eyes with the first step
It doesn't matter if I work or not, even for the thin
Monastery soup it's enough even if I beg
Leave me in peace, because today they'll close my corner
Leave me in peace
Escrita por: Wolfgang Ambros