Strangers
We've found a kind of paradise in a flowers bloom.
We've seen the end of a mystic land so close it meets the parting sun.
We've shared the thoughts that two could share, we feel the truth, magic that we send...
Searching for something new
Isle of Gold in flowers bloom
We've heard a kind of paradise beyond the desert's dunes.
We've walked the earth in solitude, so cold we need the warmth of sun.
We've lived the life that we could live, we see the truth magic that begins...
Searching for something new
Isle of Gold in flowers bloom
We've found a kind of paradise, below a sky so new.
We've weaved a web of mystery so wide, we need the light of day.
We've worn the cloak of secret lives, we've seen the truth, magic that we send...
Searching for something new
Isle of Gold in flowers bloom
so when will it end?
so when, when will we meet, my friend?
Étrangers
Nous avons trouvé une sorte de paradis dans l'éclosion des fleurs.
Nous avons vu la fin d'une terre mystique si proche qu'elle touche le soleil couchant.
Nous avons partagé les pensées que deux pouvaient partager, nous ressentons la vérité, la magie que nous envoyons...
À la recherche de quelque chose de nouveau
Île d'Or dans l'éclosion des fleurs
Nous avons entendu parler d'un paradis au-delà des dunes du désert.
Nous avons marché sur la terre en solitude, si froids que nous avons besoin de la chaleur du soleil.
Nous avons vécu la vie que nous pouvions vivre, nous voyons la vérité, la magie qui commence...
À la recherche de quelque chose de nouveau
Île d'Or dans l'éclosion des fleurs
Nous avons trouvé une sorte de paradis, sous un ciel si nouveau.
Nous avons tissé une toile de mystère si vaste, nous avons besoin de la lumière du jour.
Nous avons porté le manteau de vies secrètes, nous avons vu la vérité, la magie que nous envoyons...
À la recherche de quelque chose de nouveau
Île d'Or dans l'éclosion des fleurs
Alors quand cela va-t-il se terminer ?
Alors quand, quand allons-nous nous rencontrer, mon ami ?