395px

Allá Abajo

Wolfsmond

Dort Unten

Abend deckt sein Leichentuch
schwer und kühl über die Erde.
Schweigend liegt der alte See,
dessen Gast ich heut' sein werde.

Ohne Regung sitz' ich hier,
seh' mein Antlitz in den Wellen,
seh' wie mich sein Blick erfasst,
seh' es plötzlich vorwärts schellen.

Krallen zerr'n an meinem Haar,
Wurzelschlingen zieh'n mich nieder,
Wasser drängt in meinem Mund,
Kälte kriecht durch meine Glieder.

Tiefer reißt's mich in die Flut,
in die Schwärze meiner Seele.
Endlich sink' ich auf den Grund,
wo ich mich vom Menschsein stehle.

Wo ich keine Hoffnung hege,
wo mich Schlamm und Algen decken,
werd' ich, bis ich nachts als Alptraum
wiederkehre, mich verstecken.

Allá Abajo

La noche cubre su sudario
pesado y frío sobre la tierra.
En silencio yace el viejo lago,
el cual será mi anfitrión hoy.

Sin moverme me siento aquí,
veo mi rostro en las olas,
veo cómo su mirada me atrapa,
veo cómo de repente avanza.

Garras tiran de mi cabello,
raíces me arrastran hacia abajo,
el agua se cuela en mi boca,
el frío se arrastra por mis miembros.

Más profundo me arrastra la corriente,
en la oscuridad de mi alma.
Finalmente me hundo en el fondo,
donde me despojo de ser humano.

Donde no albergo esperanza,
donde el lodo y las algas me cubren,
me esconderé hasta que regrese
como una pesadilla en la noche.

Escrita por: